7211
“全球 现已接种了超过57亿剂疫苗 ,但非洲 仅占其中的2%”。
“More than 5.7 billion doses have been administered globally , but only 2% of those have been administered in Africa .”
查看中文全文00218
查看英文全文00218
7212
“这不仅令非洲人民 痛心 ,也令我们所有人 痛心。
“This doesn’t only hurt the people of Africa , it hurts all of us .
查看中文全文00218
查看英文全文00218
7213
疫苗不公平现象 持续得越久,病毒的传播和变化就会越严重,社会和经济混乱的时间也越长,且越有可能出现更多变异株以致降低疫苗的效力”。
The longer vaccine inequity persists, the more the virus will keep circulating and changing, the longer the social and economic disruption will continue, and the higher the chances that more variants will emerge that render vaccines less effective.”
查看中文全文00218
查看英文全文00218
7214
非盟 COVID-19特使 Strive Masiyima博士
Strive Masiyima, AU Special Envoy for COVID- 19
查看中文全文00218
查看英文全文00218
7215
“疫苗共享 是好的,但我们不应该依赖 于这种共享,特别是我们现在有能力参加讨论,建立机制并表明我们也要购买的意愿”。
"Vaccine sharing is good but we shouldn't have to be relying on vaccine sharing .
查看中文全文00218
查看英文全文00218
7216
“这项知识产权部分 上得到了美国和欧洲纳税人 的资助,这应该是为了共同的利益。
"American taxpayers, European taxpayers , they financed some of this intellectual property and it should be for the common good.
查看中文全文00218
查看英文全文00218
7217
而我们提议豁免 这一知识产权 也是为了共同的利益,没有错。
So, it is not wrong that we say there should be waivers , it was for the common good.
查看中文全文00218
查看英文全文00218
7218
因此,我们请求 公开提供 该知识产权 ”。
So, we ask for this IP to be made available ."
查看中文全文00218
查看英文全文00218
7219
“开发出这些疫苗 是一个伟大的奇迹 ,现在应让这个奇迹造福全人类 ”。
"It was a great miracle to have these vaccines , now let this miracle be available to all mankind ."
查看中文全文00218
查看英文全文00218
7220
非洲 疾病预防控制中心主任 John Nkengasong博士
Dr John Nkengasong, Africa CDC Director
查看中文全文00218
查看英文全文00218