1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
7231 全球疫苗免疫联盟首席执行官塞思·伯克利博士 Dr Seth Berkley, CEO Gavi
7232 “今天的会议很重要,因为它象征着COVAX机制、非洲联盟非洲疫苗获取工作组之间的伙伴精神:非洲需要更多的剂量,我们将共同获得这些剂量”。 “Today’s meeting is important, as it symbolizes the spirit of partnership between COVAX, the African Union and AVATT: Africa needs more doses and together we will get them.”
7233 “我们准备进入最繁忙的时期,展开史上规模最大、最复杂疫苗推广工作 “We're poised to embark on the busiest period of what is the largest and most complex vaccine rollout in history.
7234 我们已经证明COVAX可以大规模运作,现在真应该是全世界对该机制给予支持的时候了”。 We've demonstrated that COVAX can work at scale, but it's really time for the world to get behind it.”
7235 世卫组织非洲区域主任Matshidiso Moeti博士 Dr Matshidiso Moeti, WHO Regional Director For Africa.
7236 “人们有时会问,非洲国家能力吸纳疫苗吗? “The question is sometimes asked do African countries have the capacity to absorb the vaccines?
7237 回答简单 The simple answer is yes.
7238 但持续的挑战是,全球供应的分享方式无法使世界摆脱这一大流行病”。 The continuous challenge is that global supplies are not being shared in ways that will get the world out of this pandemic.”
7239 “数百名世卫组织工作人员正在实地,随时准备支持各国扩大疫苗接种地点,并管理小批量提供各种疫苗的复杂性”。 “Hundreds of WHO staff are on the ground, ready to support countries to expand vaccination sites and to manage the complexities of small deliveries of a variety of vaccines“.
7240 “更重要的是,非洲国家以前也这样做过,它们曾成功地开展了针对脊灰、黄热病和霍乱的大规模疫苗接种运动”。 “What’s more, African countries have done this before – successfully implementing massive vaccination campaigns against polio, yellow fever and cholera.”