This potential safety concern was reported in May 2018 from a study in Botswana that found 4 cases of neural tube defects out of 426 women who became pregnant while taking DTG.
7992
基于这些初步研究结果,许多国家建议孕妇和有生育潜力的妇女改用依非韦仑(EFV)。
Based on these preliminary findings, many countries advised pregnant women and women of childbearing potential to take efavirenz (EFV) instead.
7993
两项大型临床试验比较了在非洲使用度鲁特韦和依非韦伦的疗效和安全性,所获得的新数据扩大了证据基础。
New data from two large clinical trials comparing the efficacy and safety of DTG and EFV in Africa have now expanded the evidence base.
7994
新证据显示,神经管缺陷风险明显低于最初研究显示的风险水平。
The risks of neural tube defects are significantly lower than what the initial studies may have suggested.
The guidelines group also considered mathematical models of the benefits and harms associated with the two drugs; the values and preferences of people living with HIV, as well as factors related to implementation of HIV programmes in different countries, and cost.
7996
与目前使用的其他药物相比,度鲁特韦较为有效,较易服用,而且副作用较少。
DTG is a drug that is more effective, easier to take and has fewer side effects than alternative drugs that are currently used.
DTG also has a high genetic barrier to developing drug resistance, which is important given the rising trend of resistance to EFV and nevirapine-based regimens.