She urged delegates to ready themselves for the post-2015 development agenda and to ensure that health receives the attention, and the resources it needs: “The goals are ambitious.
9212
筹资计划必须同样也是宏大的,不过要可信。”
Financing plans must likewise be ambitious but credible.”
9213
陈博士还鼓励会员国协同筹备今年年底的巴黎气候会议,指出气候谈判长期以来一直不重视人类健康问题。
Dr Chan also encouraged Member States to align in preparation for the Climate Conference in Paris at the end of the year, pointing out that health had remained on the side lines of this critical issue for too long.
9214
世界卫生大会的新主席
New President of the World Health Assembly
9215
今天早些时候,卫生大会推选印度的Shri Jagat Prakash Nadda 博士担任新主席。
Earlier in the day, the Health Assembly elected Dr Shri Jagat Prakash Nadda of India as its new President.
9216
此外还任命了五位副主席,他们来自阿富汗、巴巴多斯、中国、圣马力诺和塞内加尔,分别代表各自的区域。
Five vice-presidents were also appointed from Afghanistan, Barbados, China, San Marino, and Senegal, representing their respective regions.
More than 3000 delegates from WHO’s 194 Member States – including a large proportion of the world’s health ministers - are expected to attend the Health Assembly, which ends on 26 May.
9220
他们将讨论关于抗微生物药物耐药性;
They will discuss resolutions and decision points on antimicrobial resistance, Ebola, epilepsy, the International Health Regulations, malaria, nutrition, polio, public health, innovation, and intellectual property, substandard/spurious/falsely-labelled/falsified/counterfeit medical products, surgical care and anaesthesia.