1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
9261 大韩民国,世卫组织正在设在法国里昂的世卫组织学院框架内运行一个生物制造培训中心,以帮助发展中国家生产疫苗、胰岛素、单克隆抗体和癌症治疗药物,以期缩小发展中国家在这方面的差距。 WHO is addressing this gap through a biomanufacturing training hub in the Republic of Korea, operating under the framework of the WHO Academy , based in Lyon, France, to help developing countries produce not just vaccines, but also insulin, monoclonal antibodies, and cancer treatments.
9262 卢旺达刚刚成立的非洲生物制造研究所是一个创新机构,旨在将行业培训机构和大学汇集到一起,以期对本地人力开展培训。 Rwanda has recently launched the African Biomanufacturing Institute (ABI), an innovative structure bringing together industry training providers and universities to train the local workforce.
9263 其次,卫生产品生产需要有强大的监管能力,以确保产品符合质量标准和最终产品获得审批。 Second, producing health products requires strong regulatory capacities to ensure quality standards and approve final products.
9264 世卫组织及其伙伴正在对加强非洲及其他区域的监管机构进行投资 WHO and partners are investing in strengthening regulatory bodies across Africa and beyond.
9265 非洲疾病预防控制中心(疾控中心)和非洲联盟发展署一直在与非洲大陆和一些高收入国家的监管机构开展合作,以提高其监管能力 The Africa Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and the African Union Development Agency have been working with regulators on the continent, and in high-income countries, to increase their capacity.
9266 总部设在卢旺达非洲药品管理局已投入运行,并将成为非洲大陆的药品监管机构 And the African Medicines Agency (AMA), to be headquartered in Rwanda, has entered into force, and will become Africa’s continental medicines regulator.
9267 加强发展中国家的监管机构也将会增强对本地生产的产品的信心,并将反击错误信息和遏制不安全的假药供应。 Stronger regulatory agencies in developing countries will also enhance confidence in locally produced products and counter misinformation and the availability of unsafe counterfeit medicines.
9268 第三,新的生产设施将在很大程度上依赖于可持续的、有竞争力的且疫苗和其他新药物产品供应商愿意购买这些救生工具的市场环境 Third, new production facilities will rely heavily on a sustainable, and competitive, market environment where suppliers of vaccines and other new pharmaceutical products will be ready to purchase these life-saving tools.
9269 我们认识到非洲疫苗生产国当前和未来对全球疫苗免疫联盟疫苗采购平台的需要。 We recognize the need for current and future African vaccine producing countries to access vaccines procurement platforms, such as GAVI, among others.
9270 非洲疫苗生产伙伴关系概述的区域和非洲大陆市场塑造战略可以确保这些正在开展的工作具有可持续性,且国际药品采购机制等主要市场塑造机构和伙伴愿意随时提供支持。 Market-shaping strategies at regional and continental level, as outlined by the Partnership for African Vaccine Manufacturing , can ensure the sustainability of ongoing efforts, with leading market shaping agencies and partners, such as Unitaid,  standing ready to support.