1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
10741 数字追踪数据是如何存储保护的? How is digital proximity tracing data stored and protected?
10742 追踪应用程序的数据可以在国家公共卫生主管部门管理的中央服务器上也可以在用户手机上存储和处理。 The data storage for tracing apps can either be stored and processed on a central server managed by the national public health authority, or stored and processed on the users’ phones.
10743 一些数据保护机构一致认为应该加强隐私保护,使用户可以更好地控制其分享给卫生主管部门的信息数量。 There is a consensus by several data protection authorities that storing data on users’ phones enhance s privacy, since users have greater control over the amount of information that they share with health authorities.
10744 因此,卫生主管部门对这些数据的收集和使用可以被限制在数字追踪系统运行所必需的范围内。 The collection and use of such data by health authorities can therefore be limited to what is strictly necessary for the operation of a digital tracing system.
10745 无论选择哪种方法,各国政府和第三方都应确保世卫组织《使用数字近距离追踪方法进行2019冠状病毒病接触者追踪的伦理考虑》指导文件 Whichever approach is selected, governments and third parties should ensure digital tracing systems follow WHO guidance on ethical considerations on the use of digital proximity tracing for COVID-19 contact tracing.
10746 保护参与数字追踪者个人数据隐私对于确保保护人权和公民自由以及建立公众信任至关重要。 Protecting the personal data and privacy of individuals participating in digital tracing is critical to ensure the protection of human rights and civil liberties as well as the establishment of public trust.
10747 什么检疫 What is quarantine?
10748 检疫与隔离有何差别? And how is it different from isolation?
10749 检疫是在接触可能或确诊COVID-19病例后将接触者与其他人分开的做法,接受检疫者可能已经感染,也可能未被感染。 Quarantine is the separation of contacts from others after exposure to a probable or confirmed COVID-19 case – you may or may not be infected.
10750 隔离是指将已知COVID-19病毒感染者与未感染者分开的做法。 Isolation is the separation of people who are known to be infected with the COVID-19 virus from other who are not infected.