Others are taken to facilities or unofficial detention centers to which the humanitarian community does not have access.
11112
联合国一再重申,利比亚不是一个安全港口,在海上获救的人不应被送回到任意拘留状态。
The United Nations has repeatedly reiterated that Libya is not a safe port and that persons rescued at sea should not be returned to arbitrary detention.
Women and children continue to bear the brunt of the ongoing armed conflict in Libya: over the past year, the United Nations verified 113 cases of grave violations, including killing and maiming of children, attacks on schools, and health facilities.
11114
医院和卫生设施成为炮击目标,进一步扰乱了利比亚脆弱的卫生系统。
Hospitals and health facilities have been targeted by shelling, further disrupting Libya’s fragile health system.
11115
自今年年初以来,至少有15起袭击事件损坏了卫生保健设施和救护车,使卫生保健工作者受伤。
Since the beginning of the year, at least 15 attacks have damaged health facilities and ambulances and injured health care workers.
11116
这些袭击公然违反国际人道法,在COVID-19大流行期间更是令人发指。
These attacks are a blatant violation of international humanitarian law and even more egregious during the COVID-19 pandemic.
The onset of the coronavirus in Libya poses yet another strain on the already overstretched health system, and further threatens the most vulnerable people in the country.
11118
截至5月13日,全国各地共有64例COVID-19确诊病例,包括3例死亡。
As of May 13, there were 64 confirmed cases of COVID-19, including three deaths, in different parts of the country.
11119
这表明当地/社区传播正在发生。
This shows that local/community transmission is taking place.
11120
疫情进一步升级的风险非常高。
The risk of further escalation of the outbreak is very high.