However, these STIs often go undiagnosed and are becoming more difficult to treat, with some antibiotics now failing as a result of misuse and overuse.
1113
据估计,每年有1.31亿人感染衣原体,7800万人感染淋病,以及560万人染有梅毒。
It is estimated that, each year, 131 million people are infected with chlamydia, 78 million with gonorrhoea, and 5.6 million with syphilis.
1114
近年来,这些性传播感染对抗生素作用所产生的耐药速度上升很快,且治疗选用方案已有所减少。
Resistance of these STIs to the effect of antibiotics has increased rapidly in recent years and has reduced treatment options.
1115
在三种性传播感染中,淋病对抗生素产生的耐药性最强。
Of the 3 STIs, gonorrhoea has developed the strongest resistance to antibiotics.
1116
已经发现了任何可用抗生素均没有作用的耐多药淋病菌株。
Strains of multidrug-resistant gonorrhoea that do not respond to any available antibiotics have already been detected.
1117
衣原体和梅毒抗生素耐药性虽然较不常见,但也同样存在,这使预防和及时治疗变得极其重要。
Antibiotic resistance in chlamydia and syphilis, though less common, also exists, making prevention and prompt treatment critical.
When left undiagnosed and untreated, these STIs can result in serious complications and long-term health problems for women, such as pelvic inflammatory disease, ectopic pregnancy, and miscarriage, and untreated gonorrhoea and chlamydia can cause infertility in both men and women.
1119
淋病和衣原体得不到治疗,可造成男性和女性不孕。
Infection with chlamydia, gonorrhoea and syphilis can also increase a person’s risk of being infected with HIV two- to three-fold.
1120
衣原体、淋病和梅毒感染还可使人们感染艾滋病毒的风险增加2-3倍。
An untreated STI in a pregnant woman increases the chances of stillbirth and newborn death.