In 2016, there were an estimated 490 000 new cases of MDR-TBworldwide.
11402
从数据可靠国家获得的信息表明,全世界耐多药结核病例中约有9%属于广泛耐药结核病。
Only a small proportion of the XDR-TB cases among them are detected given that many low and lower middle-income countries still lack sufficient diagnostic capacity to test for resistance to second-line drugs and thus detect XDR-TB.
National TB control programmes working with all health services can prevent XDR-TB by ensuring that all practitioners working with people with TB adhere to the International Standards for TB Care.
11405
这突出表明,向耐药结核患者等所有结核患者提供正确诊断和治疗;
These emphasize providing proper diagnosis and treatment to all TB patients, including those with drug-resistant TB; assuring regular, timely supplies of all anti-TB drugs; proper management of anti-TB drugs and providing support to patients to maximize adherence to prescribed regimens; caring for MDR/XDR-TB cases in services with proper ventilation, and minimizing contact with other patients, particularly those with HIV, especially in the early stages before treatment has had a chance to reduce the infectiousness.
11406
称为卡介苗的结核疫苗能否预防广泛耐药结核病?
Can the TB vaccine, known as BCG, prevent XDR-TB?
11407
卡介苗可在儿童中预防严重类型的结核,例如结核脑膜炎。
The BCG vaccine prevents severe forms of TB in children, such as TB meningitis, but is less effective in preventing pulmonary TB in adults, the commonest and most infectious form of TB.
11408
但是它可能在成人中预防结核最常见和最具传染性类型即肺结核方面不那么有效。
It is expected that the effectiveness of BCG against XDR-TB is similar as for ordinary TB.
11409
预计卡介苗对广泛耐药结核病的作用与普通结核类似。
Nevertheless, new vaccines are urgently needed, and WHO is actively advocating for the development of new vaccines.