1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
11521 美国疾控中心全球卫生中心对该机构的资源和技术力量实施协调和管理,以应对艾滋病毒/艾滋病、疟疾、突发事件和难民健康、非传染性疾病、损伤等全球挑战。 Center for Disease Control's Center for Global Health coordinates and manages the agency's resources and expertise to address global challenges such as HIV/AIDS, malaria, emergency and refugee health, non-communicable diseases, injuries, and more.
11522 世卫组织国际奥林匹克委员会携手通过体育改善健康 WHO and International Olympic Committee team up to improve health through sport
11523 2020年5月16日 | 新闻稿 16 May 2020 | News release | Geneva
11524 世界卫生组织国际奥林匹克委员会今天签署协议,共同努力通过体育运动和身体活动促进健康。 The World Health Organization (WHO) and the International Olympic Committee (IOC) today signed an agreement to work together to promote health through sport and physical activity.
11525 世卫组织总干事谭德塞博士说:“我很高兴与国际奥委会正式确立长期伙伴关系 "I am pleased to formalize this longstanding partnership with the International Olympic Committee," said Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General.
11526 世卫组织不仅致力于应对疾病,而且还帮助人们实现最健康的生活。 "WHO works not only to respond to disease but also to help people realize their healthiest lives and this partnership will do exactly that.
11527 这正是双方伙伴关系的目的。 Physical activity is one of the keys to good health and well-being."
11528 这项合作十分及时 This collaboration is timely.
11529 目前的2019冠状病毒病大流行尤其影响非传染性疾病患者。 The current COVID-19 pandemic is particularly affecting people with noncommunicable diseases (NCDs).
11530 协议特别侧重于通过体育运动预防非传染性疾病。 The agreement has a special focus on preventing NCDs through sport.