Civil society, in particular professional associations and others that promote hearing care, also has a role to play in advocating forthe standard and in raising public awareness about the importance of safe listening practices so that consumers demand products that protect them from hearing loss.
11592
对此,《世卫组织-国际电联安全听声设备全球标准实施工具包》提供了务实指南。
The WHO-ITU toolkit for implementation of the global standard for safe listening devices provides practical guidance on how to do this.
11593
世卫组织敦促采取行动保护儿童免受被污染药物的侵害
WHO urges action to protectchildren from contaminated medicines
11594
2023年1月23日 | 声明
23 January 2023 | Statement
11595
世卫组织正在紧急呼吁各国行动起来,预防、发现和应对伪劣医疗产品事件。
WHO is releasing an urgent call to action to countries to prevent, detect and respond to incidents of substandard and falsified medical products.
11596
过去四个月,各国报告若干起针对确诊或疑似高浓度二甘醇和乙二醇污染的儿童非处方止咳糖浆事件。
Over the past four months, countries have reported on several incidents of over-the-counter cough syrups for children with confirmed or suspected contamination with high levels of diethylene glycol (DEG) and ethylene glycol (EG).
11597
病例来自至少七个国家,其中三个国家有300多人死亡。
The cases are from at least seven countries, associated with more than 300 fatalities in three of these countries.
11598
大多数病例是五岁以下幼儿。
Most are young children under the age of five.
11599
这些污染物是用作工业溶剂和防冻剂的有毒化学物质,即使少量服用也可能致命,永远不应该出现在药物中。
These contaminants are toxic chemicals used as industrial solvents and antifreeze agents that can be fatal even taken in small amounts, and should never be found in medicines.
11600
根据国家报告,世卫组织针对这些事件发布了三份全球医疗警报。
Based on country reports, WHO has issued three global medical alerts addressing these incidents.