1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
11601 2022年10月5日 第6/2022号医疗产品警报 侧重于冈比亚的疫情,2022年11月6日 第7/2022号医疗产品警 报侧重于印度尼西亚,2023年1月11日的 第1/2023号医疗产品警报 侧重于乌兹别克斯坦 The Medical Product Alert N°6/2022 on 5 October 2022 focused on the outbreak in the Gambia, Medical Product Alert N°7/2022 on 6 November 2022 focused on Indonesia, and Medical Product Alert No1/2023 on 11 January 2023 focused on Uzbekistan.
11602 世卫组织医疗产品警报已迅速分发给所有194个会员国国家卫生主管部门 WHO’s medical product alerts were rapidly disseminated to the national health authorities of all 194 WHO Member States.
11603 这些医疗产品警报要求:(a)发现受污染的药物,停止其在市场上流通; These medical product alerts requested, inter alia: (a) the detection and removal of contaminated medicines from circulation in the markets, (b) increased surveillance and diligence within the supply chains of countries and regions likely to be affected, (c) immediate notification to WHO if these substandard products are discovered in-country; and otherwise inform the public of the dangers and toxic effects of the substandard medicines at issue.
11604 由于这些事件不是孤立的事件,世卫组织呼吁参与医疗供应链的各个主要利益攸关方立即采取协调行动。 Since these are not isolated incidents WHO calls on various key stakeholders engaged in the medical supply chain to take immediate and coordinated action.
11605 世卫组织呼吁监管机构各国政府 WHO calls on regulators and governments to:
11606 在相关市场上发现上述世卫组织医疗警报中提及可能造成死亡和疾病的任何不合格医疗产品,并将其从市场流通中清除 detect and remove from circulation in their respective markets any substandard medical products that have been identified in the WHO medical alerts referred to above as potential causes of deaths and disease;
11607 确保各自市场上所有医疗产品均经主管部门批准销售,并可从授权/许可的供应商处获得; ensure that all medical products in their respective markets are approved for sale by competent authorities and obtainable from authorized/licensed suppliers;
11608 根据国际规范和标准,分配适当资源,改进和增加对其管辖范围内药品生产地点进行的基于风险的检查; assign appropriate resources to improve and increase risk-based inspections of manufacturing sites within their jurisdiction in accordance with international norms and standards;
11609 加强市场监督,包括对在各自市场(包括非正规市场)出售的医疗产品进行基于风险的针对性检测; increase market surveillance including risk-based targeted testing for medical products released in their respective markets including informal markets; and
11610 酌情颁布执行法律和其他相关法律措施,以帮助打击制造、分销和/或使用伪劣药品。 enact and enforce, where relevant and as appropriate, laws and other relevant legal measures to help combat the manufacture, distribution and/or use of substandard and falsified medicines.