1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
1161 Ray担任全球战略大使,将能协助世卫组织发挥更大作用,推动关键决策者采取一切必要措施,确保人人享有卫生服务,增进全球健康和可持续发展。” “Through Ray’s support as Ambassador for Global Strategy, WHO will be able to play an even stronger role in advocating among key decision makers to take all steps needed to ensure a healthier, more sustainable world for all.”
1162 Chambers先生是疟疾控制领域的著名活动家。 Mr Chambers, a renowned champion for malaria control, will also be an advocate for WHO’s efforts to protect 1 billion more people within the next five years from health emergencies, one of the pillars of the Organization’s 2009-2013 strategic plan, the Thirteenth General Programme of Work (GPW13).
1163 编辑说明 Note for editors
1164 世卫组织大使期两年,纯为名誉职位,无权获得任何报酬或费用补偿。 The position of WHO Ambassador is for an initial period of two years and is on a purely honorary basis.
1165 Chambers先生三十年来致力于慈善事业,努力促进美国国内外的卫生工作 As a philanthropist for three decades, Mr Chambers has dedicated his efforts to promoting health in his native United States as well as abroad.
1166 创立多个组织,例如光明基金会、(与科林•鲍威尔共同创办的)美国承诺联盟、国家指导伙伴关系以及(与Peter Chernin共同创立的)消灭疟疾组织 He has founded various organizations, including the Points of Light Foundation, the America’s Promise Alliance (co-founded with Colin Powell), the National Mentoring Partnership, and Malaria No More (co-founded with Peter Chernin).
1167 世卫组织发布伦理指导以保护结核病患者的权利 2017年世界防治结核病日:联合起来不让任何人掉队 WHO issues ethics guidance to protect rights of TB patients World TB Day 2017 – Unite efforts to leave no one behind
1168 2017年3月22日 | 新闻稿 | 日内瓦 22 March 2017 | News release | GENEVA
1169 世界卫生组织(世卫组织)今天发布新的结核病伦理指导,旨在帮助确保正在实施《终结结核病战略》的国家遵守正确的伦理标准,保护所有受影响者的权利。 New tuberculosis (TB) ethics guidance, launched today by the World Health Organization (WHO), aims to help ensure that countries implementing the End TB Strategy adhere to sound ethical standards to protect the rights of all those affected.
1170 结核病是世界首要传染病杀手,每天夺走5000人的生命。 TB, the world’s top infectious disease killer, claims 5 000 lives each day.