“Through Ray’s support as Ambassador for Global Strategy, WHO will be able to play an even stronger role in advocating among key decision makers to take all steps needed to ensure a healthier, more sustainable world for all.”
1162
Chambers先生是疟疾控制领域的著名活动家。
Mr Chambers, a renowned champion for malaria control, will also be an advocate for WHO’s efforts to protect 1 billion more people within the next five years from health emergencies, one of the pillars of the Organization’s 2009-2013 strategic plan, the Thirteenth General Programme of Work (GPW13).
1163
对编辑的说明
Noteforeditors
1164
世卫组织大使为期两年,纯为名誉职位,无权获得任何报酬或费用补偿。
The position of WHO Ambassador is for an initial period of two years and is on a purely honorary basis.
1165
Chambers先生三十年来致力于慈善事业,努力促进美国国内外的卫生工作。
As a philanthropist for three decades, Mr Chambers has dedicated his efforts to promoting health in his native United States as well as abroad.
He has founded various organizations, including the Points of Light Foundation, the America’s Promise Alliance (co-founded with Colin Powell), the National Mentoring Partnership, and Malaria No More (co-founded with Peter Chernin).
1167
世卫组织发布伦理指导以保护结核病患者的权利 2017年世界防治结核病日:联合起来不让任何人掉队
WHO issues ethics guidance to protect rights of TB patients World TB Day 2017 – Unite efforts to leave no one behind
New tuberculosis (TB) ethics guidance, launched today by the World Health Organization (WHO), aims to help ensure that countries implementing the End TB Strategy adhere to sound ethical standards to protect the rights of all those affected.
1170
结核病是世界首要传染病杀手,每天夺走5000人的生命。
TB, the world’s top infectious disease killer, claims 5 000 lives each day.