“High healthcare costs for countries mount because of the tragic personal impacts on women and girls.
12015
政府负有帮助终止这种有害做法的道义责任。
Governments have a moral responsibility to help end this harmful practice,” says Dr Prosper Tumusiime, Acting Director for Universal Health Coverage and the Life Course in the African Regional Office of WHO.
12016
残割女性生殖器伤害女童,使她们在成人后终身面临健康风险,也给需要治疗她们的卫生系统带来压力。”
“FGM hurts girls, imposes lifelong health risks on the women they become, and strains the healthcare systems that need to treat them.”
12017
预防残割女性生殖器对妇女、女童、社区和经济大有好处
Preventing FGM brings major benefits for women, girls, communities and economies
12018
成本计算器使用来自27个高流行率国家的数据,显示了终结残割女性生殖器带来的明显经济效益。
Using data from 27 high-prevalence countries, the Cost Calculator demonstrates clear economic benefits from ending FGM.
12019
计算表明,如果现在放弃这一做法,到2050年,相关卫生费用节省将超过60%。
If it were abandoned now, it shows that the associated savings in health costs would be more than 60% by 2050.
In contrast, if no action is taken, it is estimated that these costs will soar by 50% over the same time period, as populations grow and as more girls undergo the procedure.