1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
12311 朝着2015年全球免疫接种目标的进展与目标相差甚远,每五名儿童中就有一名依然错过可挽救生命的常规免疫,而这种免疫每年可使150万人避免死于疫苗可预防的疾病。 Progress towards global vaccination targets for 2015 is far off-track with 1 in 5 children still missing out on routine life-saving immunizations that could avert 1.5 million deaths each year from preventable diseases.
12312 在2015年世界免疫周(4月24日至30日)筹备过程中,世卫组织呼吁再次做出努力,使工作进展回到正常轨道。 In the lead-up to World Immunization Week 2015 (24–30 April), WHO is calling for renewed efforts to get progress back on course.
12313 2013年,近2200万名婴儿错失了需要接种的三剂次百白破疫苗(DTP3),其中有许多婴儿生活在世界上最为贫穷的国家 In 2013 nearly 22 million infants missed out on the required three doses of diphtheria-tetanus-pertussis-containing vaccines (DTP3), many of them living in the world’s poorest countries.
12314 世卫组织呼吁终止因没有接种疫苗而造成的不必要残疾和死亡。 WHO is calling for an end to the unnecessary disability and death caused by failure to vaccinate.
12315 世界免疫周为重振我们的集体努力创造了一个全球注视平台,以确保每一位儿童获得免疫接种,无论他们是谁,也无论他们生活在何处,”世卫组织家庭、妇女和儿童卫生助理总干事Flavia Bustreo博士说。 World Immunization Week creates a focused global platform to reinvigorate our collective efforts to ensure vaccination for every child, whoever they are and wherever they live,” said Dr Flavia Bustreo, WHO Assistant Director-General, Family, Women's and Children's Health.
12316 “至关重要的是,现在国际社会团结一致并共同努力将围绕6项目标取得的进展拉回正确轨道。” “It is critical that the global community now makes a collective and cohesive effort to put progress towards our 6 targets back on track.”
12317 2012年,所有194个世卫组织会员国在世界卫生大会上批准了全球疫苗行动计划,这是确保无人错失重要免疫的一次承诺。 In 2012, all 194 WHO Member States at the World Health Assembly endorsed the Global Vaccine Action Plan (GVAP), a commitment to ensure that no one misses out on vital immunization.
12318 然而,近期对全球疫苗行动计划进展所做的一个独立评估报告向人们敲响了警钟,它警告人们疫苗并没有公平或者可靠地得到提供,在为2015年设定的6项主要疫苗接种目标中只有一项目前可以按期实现——使用未得到充分利用的疫苗。 However, a recent independent assessment report on GVAP progress rings an alarm bell, warning that vaccines are not being delivered equitably or reliably and that only 1 of the 6 key vaccination targets for 2015 is currently on track – the introduction of under-utilized vaccines.
12319 在过去一年中世界上多个国家出现了大型麻疹疫情,这对于努力实现到2015年底在世卫组织三个区域消除麻疹这一全球疫苗行动计划目标带来了威胁。 Many countries worldwide have experienced large measles outbreaks in the past year, threatening efforts to achieve the GVAP target of eliminating measles in 3 WHO Regions by end-2015.
12320 回到正确轨道行动 Actions to get back on track