1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
12321 上世纪七十年代中期启动了在所有国家建立扩大免疫规划这一全球免疫接种合作运动 A global collaborative drive for immunization, begun in the mid-1970s — with the establishment of the Expanded Programme on Immunization in all countries — achieved dramatic results, raising vaccination levels from as low as 5% to more than 80% in many countries by 2013. WHO estimates that today immunizations prevent between 2 and 3 million deaths annually and protect many more people from illness and disability.
12322 虽然近些年来的进展出现停滞,但在早期阶段取得的成功显示了疫苗的潜力,它正在不断从儿童扩大到青少年和成年人,保护人们抵御流感、脑膜炎、宫颈癌和肝癌等疾病。 Although progress has stalled in recent years, this early success demonstrates the potential of vaccines, which are increasingly being extended from children to adolescents and adults, providing protection against diseases such as influenza, meningitis and cervical and liver cancers.
12323 为弥合免疫差距全球疫苗行动计划建议采取三个主要步骤 The GVAP recommends three key steps for closing the immunization gap:
12324 免疫纳入其它卫生服务,比如产后母婴保健 integrating immunization with other health services, such as postnatal care for mothers and babies;
12325 加强卫生系统,使疫苗即使在遇有危机时继续得到接种; strengthening health systems so that vaccines continue to be given even in times of crisis; and
12326 确保所有人都可获得疫苗并可支付得起。 ensuring that everyone can access vaccines and afford to pay for them.
12327 世卫组织免疫、疫苗和生物制品司长Jean-Marie Okwo-Belé博士说,该组织将努力加大对所有那些落在实现计划免疫目标后面的国家的支持。 Dr Jean-Marie Okwo-Belé, Director of Immunization, Vaccines and Biologicals at WHO, says the Organization will work to increase its support to all countries that are lagging behind in meeting immunization targets.
12328 世卫组织将在今年5月将常规免疫3剂次DTP3覆盖率不足80%34个国家高级代表召集起来,讨论各国面临的挑战并探索解决办法 In May this year, WHO will bring together high-level representatives of 34 countries with routine vaccination (three doses of DTP3) coverage of less than 80% to discuss the challenges faced by countries and to explore solutions to overcome them.
12329 尽管许多国家正在使五分之四的儿童得到DTP3疫苗接种,但整整有三分之一的国家依然为覆盖到‘第五位儿童’而奋斗,这就意味着仍有数百万名儿童因没有获得所需的免疫接种而面临疾病、残疾和死亡危险。 Although many countries are already vaccinating four out of five children with DTP3, a full one-third of countries are still struggling to reach the ‘fifth child’, meaning millions of children remain at risk of illness, disability or death because they are not getting the immunizations they need.
12330 “并没有可以确保向每位儿童提供并接种疫苗的单一集中方法 “There is no one centralized approach that can ensure vaccines are delivered and administered to each child.