1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
12591 零疟疾做起 Zero malaria starts with me
12592 抗疟工作在经历十多年的稳步推进之后,其进展已经趋于稳定。 After more than a decade of steady advances in fighting malaria, progress has levelled off.
12593 根据世卫组织最新发布的《世界疟疾报告》,2015年至2017年期间没有在减少疟疾病例方面取得明显进步。 According to WHO’s latest World malaria report, no significant gains were made in reducing malaria cases in the period 2015 to 2017.
12594 2017年的疟疾死亡估计数为43.5万,与前一年相比几乎没有变化。 The estimated number of malaria deaths in 2017, at 435 000, remained virtually unchanged over the previous year.
12595 问答:面向卫生工作者管理人员居家照护与2019冠状病毒病(COVID-19) Coronavirus disease (COVID-19): Home care for health workers and administrators
12596 2020年8月13日 | 问答 13 August 2020 | Q&A
12597 在什么情况下COVID-19患者居家照护 When should a patient with COVID-19 be cared for at home?
12598 所有COVID-19患者最好都在卫生保健设施接受治疗。 Ideally, all patients with COVID-19 are cared for in a healthcare facility.
12599 但是,在某些情况下,患者可能不需要住院或得不到住院治疗或住院治疗不安全,例如当能力不足无法满足对卫生保健服务的需求时。 However, there may be some circumstances where patients may not require hospitalization or inpatient care is unavailable or unsafe, such as when capacity is insufficient to meet the demand for healthcare services.
12600 卫生工作者应对患者进行逐个评估,以确定哪些机构最能满足其照护需求。 Patients should be assessed on a case-by-case basis by the health worker to determine where their care needs can best be met.