1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
12761 “我们与世卫组织COVID-19技术获取池合作伙伴之间的牢固伙伴关系在本许可协议的谈判过程中发挥了至关重要的作用,我期待我们继续合作,并在今后的工作中借鉴世卫组织的专业知识和指导”,药品专利池执行董事查尔斯·戈尔说。 "Our strong partnership with WHO and C-TAP partners has been essential in negotiating this licence, and I look forward to our continued collaboration, drawing on WHO’s expertise and guidance going forward,” said Charles Gore, Executive Director of MPP.
12762 “显然,药品专利池的模式可以适用于不同卫生技术,我们很高兴能与西班牙国家研究委员会签署我们的第一个COVID-19技术获取池/药品专利池检测许可”。 “What is clear is that MPP's model can work across different health technologies, and we are thrilled to be signing our first C-TAP/MPP test licence with CSIC."
12763 西班牙国家研究委员会总裁罗萨·梅嫩德斯博士强调了寻找解决方案以便所有国家都能获得与尤其是COVID-19大流行和整个卫生部门相关的技术的重要性,包括最需要这些技术的国家。 Dr. Rosa Menéndez, president of CSIC, emphasized how important it is to seek solutions so that technologies related to the COVID-19 pandemic in particular, and health in general, reach all countries, including those most in need.
12764 “从这个意义上讲,我们希望西班牙国家研究委员会加入药品专利池和世卫组织国际倡议的行动能够成为世界上其他研究组织的榜样和参照”。 “In this sense, we would like this action by CSIC, of taking part in the international initiatives of MPP and WHO, to become an example and a reference for other research organizations in the world.”
12765 迄今为止,已有四种不同的检测技术,其中一种有可能区分COVID-19感染者与疫苗接种者的免疫反应。 The technology to date has resulted in four different tests, one of which has the potential to distinguish the immune response of COVID-19 infected individuals from vaccinated individuals.
12766 这应该有助于进一步研究免疫水平和免疫时间以及我们所掌握的工具的有效性。 This should aid further research into the level and length of immunity and the efficacy of the tools at our disposal.
12767 检测工具简单易用,适用于具有基本实验室基础设施的所有环境,例如低收入和中等收入国家农村地区的基本实验室。 The tests are simple to use and suitable for all settings with a basic laboratory infrastructure, such as those found in rural areas in low- and middle-income countries.
12768 从理论上讲,可以通过手动方式获得读数(用肉眼比较检测条与颜色图表的色差),但建议使用ELISA阅读器,以便提高检测结果的准确性 The reading can theoretically be done manually (with naked eye comparing the colour of the wells against the colour chart), but an ELISA reader is recommended for greater accuracy of results.
12769 如果生产这种技术企业打算在低收入和中等收入国家销售这种检测工具,那么,它们就需要补充在欧洲人口中开展的良好的实验数据 Promising performance data in the European population will need to be supplemented by the companies that will produce this technology if they plan to sell the test in low- and middle-income countries.
12770 关于COVID-19技术获取池 About C-TAP