1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
12771 COVID-19技术获取池由世卫组织总干事和哥斯达黎加总统在2020年发起,并得到了44个会员国的支持,目的是通过提供开放、非排他性许可协议的方式来促进COVID-19卫生产品的生产和供应,为及时、公平和可负担地获取这些产品提供便利。 Launched in 2020 by the WHO Director-General and the President of Costa Rica, and supported by 44 Member States, C-TAP aims to facilitate timely, equitable and affordable access to COVID-19 health products by boosting their production and supply through open, non-exclusive licensing agreements.
12772 COVID-19技术获取池平台为COVID-19治疗药物、诊断工具、疫苗和其他重点卫生技术的开发者提供全球一站式服务,以共享知识和数据,并通过公共卫生驱动、自愿、非排他性和透明的许可将其知识产权授予其他生产企业。 The C-TAP platform provides a global one-stop-shop for developers of COVID-19 therapeutics, diagnostics, vaccines and other priority health technologies to share knowledge and data and license their intellectual property to additional manufacturers through public health-driven, voluntary, non-exclusive and transparent licences.
12773 关于西班牙国家研究委员会 About CSIC
12774 西班牙国家研究委员会是西班牙最大、欧洲第四大和世界第七大公共研究机构 The Spanish National Research Council (CSIC) is the largest public research organization in Spain, the fourth largest in Europe and the seventh largest in the world.
12775 西班牙国家研究委员会的任务是促进、协调、开发和传播多学科科学和技术研究,以促进知识进步和经济、社会和文化发展。 The mission of the Spanish National Research Council is to promote, coordinate, develop and disseminate scientific and technological multidisciplinary research, in order to contribute to the progress of knowledge and economic, social and cultural development.
12776 西班牙国家研究委员会的研究分为三个全球领域:社会、生活和材料,涵盖所有学科的人类知识,并在分布于西班牙各地的123个研究中心开展研究。 Research at CSIC is structured into three Global Areas, Society, Life and Materia, covering all disciplines of human knowledge, and is carried out in its 123 research centres distributed throughout Spain.
12777 西班牙国家研究委员会拥有13000名员工,每年提交超过60项国际专利申请(专利合作条约)和平均120项重点专利申请,并且每年签署超过60项技术许可 With a workforce of 13,000, the CSIC files more than 60 international (PCT) and average of 120 priority patent applications and signs more than 60 technology licenses each year.
12778 关于药品专利池 About MPP
12779 药品专利池是联合国支持的一个公共卫生组织,致力于增加低收入和中等收入国家获得和促进开发救命药品的机会。 The Medicines Patent Pool (MPP) is a United Nations-backed public health organisation working to increase access to, and facilitate the development of, life-saving medicines for low- and middle-income countries.
12780 通过其创新的商业模式,药品专利池与民间社会、各国政府、国际组织、工业部门、患者团体和其他利益攸关方开展合作,优先开发和许可所需药品,汇集知识产权,以鼓励生产仿制药和开发新的配方。 Through its innovative business model, MPP partners with civil society, governments, international organisations, industry, patient groups, and other stakeholders to prioritise and license needed medicines and pool intellectual property to encourage generic manufacture and the development of new formulations.