1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
12861 但仍有成百上千万人无法获得医疗保健 Millions more are forced to choose between health care and other daily expenses such as food, clothing and even a home.
12862 这就是为什么世卫组织将今年4月7日世界卫生日的关注点放在全民健康覆盖上。 This is why WHO is focusing on universal health coverage for this year’s World Health Day, on 7 April.
12863 关于2019年世界卫生日 Campaign essentials
12864 全民健康覆盖每一个人每一个地方 Universal health coverage: everyone, everywhere
12865 首个疫苗列入世卫组织紧急使用清单 First ever vaccine listed under WHO emergency use
12866 2020年11月13日 | 部门新闻 13 November 2020 | Departmental news
12867 世卫组织今天将 新型2型口服脊灰疫苗印度尼西亚Bio Farma公司)纳入紧急使用,用于应对一些非洲和东地中海国家不断增加的由疫苗衍生脊灰病毒感染。 WHO today listed the nOPV2 vaccine (Bio Farma, Indonesia) for emergency use to address the rising cases of a vaccine-derived polio strain in a number of African and East Mediterranean countries.
12868 世卫组织西太平洋东南亚区域国家也受到这些疫情的影响。 Countries in WHO’s Western Pacific and South-East Asia regions are also affected by these outbreaks.
12869 这是首个纳入紧急使用清单的疫苗,为2019冠状病毒病疫苗(COVID-19)纳入紧急使用铺平了道路。 The emergency use listing, or EUL, is the first of its kind for a vaccine and paves the way for potential listing of COVID-19 vaccines.
12870 全世界已经在消灭脊灰方面取得令人难以置信的进展,过去30年里脊灰病例减少了99.9%。 The world has made incredible progress toward polio eradication, reducing polio cases by 99.9% in the last 30 years.