1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
13211 临床试验表明这一新疫苗可以安全、有效地对付2型脊灰,而且与现有的2型口服脊灰疫苗相比,它可以更持久地阻断2型循环疫苗衍生脊灰病毒疫情 Clinical trials have shown that nOPV2 is safe and effective against type 2 polio, while having the potential to stop cVDPV2 outbreaks in a more sustainable way compared to the existing type 2 oral polio vaccine.
13212 除了支持COVID-19应对措施外,还利用脊灰资产基础设施帮助应对了一些国家发生的卫生危机,例如2014年尼日利亚暴发的埃博拉疫情。 In addition to supporting the COVID-19 response, polio assets and infrastructure have historically helped tackle the emergence of health crises in several countries around the world, including the Ebola outbreak in Nigeria in 2014.
13213 如果不向这项新战略提供必要支持,不仅脊灰可能会反弹,一些国家今后将更易遭受健康风险因素的冲击。 Without the support needed for the new GPEI Strategy, there is a risk not only that polio could resurge, but also that countries will be more vulnerable to future health threats.
13214 其他讲话 Additional quotes:
13215 联合国儿童基金会执行主任Henrietta Fore:“我们在奋力应对一种致命疾病,与此同时,我们不应在防治脊灰和其他儿童疾病的战斗中退却。 Henrietta Fore, Executive Director, UNICEF: “We will not allow the fight against one deadly disease to cause us to lose ground in the fight against polio and other childhood diseases.
13216 如果政府捐助方继续提供支持,我们就能每年为4亿多儿童接种脊灰疫苗,并确保任何家庭都不必再害怕子女罹患这种致命疾病和瘫痪”。 Renewed government and donor support will enable us to reach and immunize over 400 million children against polio every year and ensure that no family has to live with the fear of their child being paralyzed by this deadly disease ever again.”
13217 美国疾控中心主任 Rochelle P. Walensky 博士 : “全球消灭脊灰行动向COVID-19应对工作提供了支持。 Rochelle P. Walensky, MD, MPH, Director, CDC: “As the GPEI’s support for the COVID-19 response shows, polio infrastructure is vital to helping countries tackle emerging health threats.
13218 脊灰基础设施对于帮助国家应对新出现的健康威胁至关重要。 The U.S. CDC is committed to achieving polio eradication and delivering, through the GPEI’s new strategy, on the promise we made to protect the world’s children.
13219 美国疾控中心致力于通过实施这项新战略消灭脊灰,兑现我们作出的保护全世界儿童的承诺。 To improve health equity, we must ensure that polio assets are secured and that countries are increasing their immunization coverage through integrated service delivery and demand for vaccines.”
13220 全球疫苗免疫联盟首席执行官Seth Berkley:“消灭脊灰是可能的,也是必不可少的。 Seth Berkley, CEO, Gavi, the Vaccine Alliance: “Polio eradication is possible and essential.