1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
13311 利用终止结核病工作进展跟踪和审查框架来建立问责制,包括采取多部门方法。 Build accountability through a framework to track and review progress on ending TB, including multisectoral approaches.
13312 各国卫生部长们还承诺最大限度地降低耐药性风险并阻止其蔓延,努力让受结核病影响和面临感染风险的人群和社区更多地参与。 Ministers also promised to minimize the risk and spread of drug resistance and do more to engage people and communities affected by, and at risk of, TB.
13313 俄罗斯联邦作为第一届世卫组织终止结核病问题全球部长级会议的主办国,对这一《莫斯科宣言》表示欢迎。 The Russian Federation, host of the first Ministerial Conference to End TB, welcomed the Moscow Declaration.
13314 结核病是一个复杂的多部门问题,需要采取高度协调的系统性对策来解决结核病的促发因素。” Tuberculosis is a complex, multi-sectoral problem that requires a systemic and highly coordinated response to address the conditions which drive the disease,” said Professor Veronika Skvortsova, Minister of Health, Russian Federation.
13315 俄罗斯联邦卫生部长Veronika Skvortsova教授表示。 “The accountability framework we have agreed to develop marks a new beginning, and, with WHO’s support to coordinate and track progress, we expect the Moscow Declaration to lead us forward to the high-level meeting of the UN General Assembly in 2018.”
13316 世卫组织发布新标准以应对日益严重的听力损失威胁 WHO releases new standard to tackle rising threat of hearing loss
13317 2022年3月2日 | 部门新闻 | 日内瓦 2 March 2022 | Departmental news
13318 超过10亿12-35岁人群因长时间过度暴露于高音量的音乐和其他娱乐声音而面临失去听力的风险。 Over 1 billion people aged 12 to 35 years risk losing their hearing due to prolonged and excessive exposure to loud music and other recreational sounds.
13319 这可能会给他们的身心健康教育就业前景带来毁灭性后果。 This can have devastating consequences for their physical and mental health, education, and employment prospects.
13320 2022年世界听力日主题是“谨慎用耳、耳聪一生!” Ahead of World Hearing Day 2022, under the theme To hear for life, listen with care!