1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
13321 世卫组织值此机会发布了一项关于场所和活动中的听力安全的新国际标准。 WHO has issued a new international standard for safe listening at venues and events.
13322 标准适用于播放响亮音乐的场所和活动。 The standard applies to places and activities where amplified music is played.
13323 世卫组织非传染性疾病司司长Bente Mikkelsen博士说:“由于不安全使用个人音频设备以及在夜总会、酒吧、音乐会和体育赛事等场所暴露于损害性音量水平,数以百万计的青少年和年轻人面临听力损失的风险。” “Millions of teenagers and young people are at risk of hearing loss due to the unsafe use of personal audio devices and exposure to damaging sound levels at venues such as nightclubs, bars, concerts and sporting events,” said Dr Bente Mikkelsen, WHO Director for the Department for Noncommunicable Diseases.
13324 她还说:“由于大多数音频设备场所和活动不提供保护听力安全的选择,进一步加剧了听力损失的风险。 She added: “The risk is intensified as most audio devices, venues and events do not provide safe listening options and contribute to the risk of hearing loss.
13325 世卫组织的新标准旨在使年轻人在享受休闲活动时能得到更好的保护。” The new WHO standard aims to better safeguard young people as they enjoy their leisure activities.”
13326 旨在限制听力损失风险的新建议 New recommendations to limit risk of hearing loss
13327 《关于场所和活动中听力安全的全球标准》着重提出了六项供实施的建议,以便确保场所和活动在保持优良音质和愉快的聆听体验的同时,限制其顾客所面临的听力损失风险。 The Global standard for safe listening at venues and events highlights six recommendations for implementation to ensure that venues and events limit the risk of hearing loss to their patrons while preserving high-quality sound and an enjoyable listening experience.
13328 六项建议是: The six recommendations are:
13329 (1) 平均声级最高100分贝 (1) a maximum average sound level of 100 decibels
13330 (2) 由指定人员使用校准设备在现场监测和记录声级; (2) live monitoring and recording of sound levels using calibrated equipment by designated staff