Ask questions, educate yourself and get information from reliable sources.
13882
2. 保护自己和他人 经常洗手,坚持用肥皂和水清洗至少20秒钟。
Protect yourself and others: Wash your hands frequently, always with soap and water for at least 20 seconds.
13883
记住不要触摸自己的脸部, 不要与他人分享杯子、餐具、食物或饮料。
Remember to not touch your face, eyes, nose and mouth.
13884
3. 做一个带头者,保持自己、学校、家庭和社区的健康。
Do not share cups, eating utensils, food or drinks with others.
13885
与家人和朋友,尤其是与较年幼的孩子分享自己在预防疾病方面的知识。
Be a leader in keeping yourself, your school, family and community healthy.
13886
为他人,特别是家中的年幼成员示范良好的卫生做法,如打喷嚏或咳嗽时用手肘遮挡以及勤洗手等。
Share what you learn about preventing disease with your family and friends, especially with younger children Model good practices such as sneezing or coughing into your elbow and washing your hands, especially for younger family members.
13887
4. 不要羞辱自己的同伴或取笑任何生病的人;
Don’t stigmatize your peers or tease anyone about being sick; remember that the virus doesn’t follow geographical boundaries, ethnicities, age or ability or gender.
13888
请记住,这种病毒不受地理界限、种族、年龄、能力或性别的限制。
Tell your parents, another family member, or a caregiver if you feel sick, and ask to stay home.
13889
往返学校的交通工具有哪些风险?
What are the risks during transportation to and from schools?
13890
应对往返学校的交通采取以下调整措施,以减少学校或教职员工的不必要暴露。
The following adaptations to transport to and from school should be implemented to limit unnecessary exposure of school or staff members.