1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
14161 其他国家正在迅速效仿 But other countries are quickly following suit.
14162 2016年7月,印度推出mDiabetes服务平台,目前有96000多用户。 In July 2016 the initiative launched an mDiabetes service in India which currently supports over 96 000 users.
14163 在埃及也开展了年度活动,帮助糖尿病患者斋月期间管理斋戒,2017年这项活动参加人数达17.5多万人。 It also runs annual campaigns in Egypt to help people with diabetes manage fasting during Ramadan.
14164 信息行动 From information to action
14165 为糖尿病患者提供易于遵循的建议,这是目前使用服务平台获得的主要经验之一。 One of the service’s key lessons learned to date is the importance of making recommendations on diabetes management easy for patients to follow.
14166 讲道理摆事实,鼓励人们把所学到的知识应用于行为改变,这十分重要。” “It is important to frame facts in a way which encourages people to apply what they have learnt, in order for them to adopt new behaviours,” says Dr Douglas Bettcher, Director of WHO’s Department for the Prevention of NCDs, which runs the Be He@lthy, Be Mobile initiative.
14167 负责“Be He@lthy, Be Mobile”倡议的世卫组织非传染性疾病预防司司长Douglas Bettcher博士说:“以简单和面向行动的格式提供信息,用户更容易将这些信息用于日常生活中,并在饮食、锻炼和习惯方面作出积极改变。” “By providing information in a format which is simple and action-oriented, it is easier for subscribers to incorporate the information into their daily routines and make positive changes in their diet, exercise and habits.”
14168 这也是让患者能够自主管理疾病的关键一步 It is also a key step in moving towards patient empowerment.
14169 在正确的时间给人们正确的信息,患者可以在看医生或卫生工作者的间隔期间掌握自己的病情 By giving people the right information at the right time, they can take charge of their condition in between contacts with their doctor or health worker.
14170 这对于提高慢性疾病患者的生活质量治疗效果至关重要。 For chronic diseases this is essential to improve quality of life and treatment outcomes.