1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
14281 除直接健康影响外,该报告还注意到,心理影响可能对人们的健康和安宁产生后果。 As well as the direct health impact on the population, the report notes that the psychosocial impact may have a consequence on health and well-being.
14282 专家组认为,在对灾害做出总体应对时,不应忽略这方面的影响。 These should not be ignored as part of the overall response, say the experts.
14283 这是福岛核电站事故后首次对辐射暴露造成的全球健康影响进行分析,也是世卫组织牵头的对估计剂量及其潜在健康影响进行分析的两年努力的结果。 This is the first-ever analysis of the global health effects due to radiation exposure after the Fukushima NPP accident and is the result of a two-year WHO-led process of analysis of estimated doses and their potential health implications.
14284 参与的独立科学专家来自辐射风险建模流行病学剂量学辐射效应公共卫生领域 The independent scientific experts came from the fields of radiation risk modelling, epidemiology, dosimetry, radiation effects and public health.
14285 2016年11月17日 | 新闻稿 | 日内瓦 17 November 2016 | News release | GENEVA
14286 世卫组织今天确认表示,将在撒哈拉以南非洲推出全球首个疟疾疫苗试点项目 The world’s first malaria vaccine will be rolled out in pilot projects in sub-Saharan Africa, WHO confirmed today.
14287 目前已经获得了该计划最初阶段的资金疫苗接种工作将于2018年开始。 Funding is now secured for the initial phase of the programme and vaccinations are due to begin in 2018.
14288 世卫组织全球疟疾规划主任Pedro Alonso博士说:“对第一代疫苗做出的试点部署是与疟疾抗争的一个里程碑 “The pilot deployment of this first-generation vaccine marks a milestone in the fight against malaria,” said Dr Pedro Alonso, Director of the WHO Global Malaria Programme.
14289 这些试点项目将使我们从现实生活环境中获得所需证据,从而对是否大规模部署疫苗做出知情决定。” “These pilot projects will provide the evidence we need from real-life settings to make informed decisions on whether to deploy the vaccine on a wide scale.”
14290 疫苗筹资开发 Vaccine financing and development