It urges countries and partners to use WHO’s guideline on health policy and system support to optimize community health worker programme, and to allocate adequate resources.
1442
同时,要求世卫组织秘书处收集和评估数据,监测指南的实施情况,并向会员国提供支持。
At the same time, the WHO Secretariat is requested to collect and evaluate data, monitor implementation of the guideline, and provide support to Member States.
1443
社区卫生工作者在提供初级卫生保健服务方面发挥着关键作用——他们说当地语言,并得到当地人的信任。
Community health workers have a key role to play in delivering primary health care – they speak local languages and have the trust of local people.
1444
作为多学科团队的一部分,他们需要接受良好的培训和有效的监督,并得到对其所作工作的适当认可。
They need to be well trained, effectively supervised, and properly recognized for the work they do, as part of multi-disciplinary teams.
1445
对社区卫生工作者进行投资可以创造重要的就业机会,尤其是对妇女而言。
Investing in community healthworkers generates important employment opportunities, especially for women.
1446
全民健康覆盖高级别会议
Universal health coveragehigh-levelmeeting
1447
代表们批准的最后一项关于全民健康覆盖的决议支持筹备2019年9月的联大全民健康覆盖高级别会议。
The final UHC resolution endorsed by Member States supports preparation for the UN General Assembly high-level meeting on universal health coverage in September 2019.
1448
该决议呼吁会员国加快实现全民健康覆盖的进展,重点关注贫困、弱势和边缘化的个人和群体。
The resolution calls on Member States to accelerate progress towards universal health coverage with a focus on poor, vulnerable and marginalized individuals and groups.
1449
联合国高级别会议将呼吁各国政府参与协调各部门为实现全民健康覆盖所需开展的工作。
The UN high-level meeting will call for the involvement of governments in coordinating the work required across all sectors to achieve universal health coverage.
1450
代表们确定了主要重点,如卫生筹资、建设可持续和有抵御力的以人为本的卫生系统以及加强卫生人力。
Member States identified key priorities such as health financing, building sustainable and resilient people-centred health systems, and strengthening health workforces.