New WHO recommendations aim to help health workers provide better care to the more than 200 million girls and women worldwide living with female genital mutilation.
Female genital mutilation (FGM) describes all procedures that involve the partial or total removal of external genitalia or other injury to the female genital organs for non-medical reasons.
1465
女性生殖器切割对健康没有益处,可造成严重损害并侵害女童和妇女的权利。
FGM has no health benefits, can cause grave harm, and violates the rights of girls and women.
1466
操作过程可引起严重出血、排尿问题以及随后出现的囊肿、感染和死亡。
Procedures can cause severe bleeding, problems urinating, and later cysts, infections, and death.
1467
女性生殖器切割也可造成生产并发症并加大新生儿死亡危险。
FGM can also result in complications in childbirth and increased risk of newborn deaths.
1468
如今,国际移徙已使这一在非洲30个国家和亚洲及中东少数国家流行的习俗成为一项全球卫生问题。
International migration has now made the practice, prevalent in 30 countries in Africa and in a few countries in Asia and the Middle East, a global health issue.
1469
卫生保健需求
The need for health care
1470
世界各地的卫生工作者现在需做好向已经遭受女性生殖器切割的女童和妇女提供医护的准备。
Health workers across the world now need to be prepared to provide care to girls and women who have undergone FGM.