1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
1471 但卫生工作者往往并不了解女性生殖器切割带来的许多不良健康后果,且许多人并没有在正确认识和治疗遭受切割者问题上得到适当培训。 But, health workers are often unaware of the many negative health consequences of FGM and many remain inadequately trained to recognize and treat them properly.
1472 因此许多妇女可能会受到因女性生殖器切割带来的不必要身心健康影响 As a result, many women may suffer needlessly from physical and mental health consequences due to FGM.
1473 卫生工作者可在促进解决这一全球卫生问题上发挥重要作用 Health workers have a crucial role in helping address this global health issue.
1474 他们必须知道如何去识别和解决女性生殖器切割带来的健康并发症,”世卫组织助理总干事Flavia Bustreo博士说。 They must know how to recognize and tackle health complications of FGM ,” says Dr Flavia Bustreo, WHO Assistant Director General.
1475 “获得正确信息并得到良好培训就可利于防范新发病例,并确保已经遭受女性生殖器切割的数百万名妇女得到应有帮助。” “ Access to the right information and good training can help prevent new cases and ensure that the millions of women who have undergone FGM get the help they need .”
1476 自1997年以来,为阻止女性生殖器切割一直在加大做出国际努力。 Since 1997, there have been growing international efforts to stop FGM.
1477 这包括开展研究,在社区内做工作,修改法律框架并为遏制这种习俗得到越来越多的政治支持、以及成立国际监督机构和通过对此予以谴责的决议。 These include research, work within communities, revised legal frameworks and growing political support to end the practice, as well as international monitoring bodies and resolutions that condemn it.
1478 联合国人口基金联合国儿童基金会为加快摒弃这一习俗于2007年启动了妇女生殖器切割联合规划。 In 2007, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children’s Fund (UNICEF) initiated the Joint Programme on Female Genital Mutilation/Cutting to accelerate the abandonment of the practice.
1479 世卫组织指南建立在这些工作的基础之上并发挥促进作用,强调了必须在部门间采取行动阻止这一习俗,并为承受后果的人们提供帮助。 The WHO guidelines build and contribute to these efforts, underlining the recognition that action must be taken across sectors to stop the practice and help those who are living with its consequences.
1480 所提建议侧重于防治产科并发症; The recommendations focus on preventing and treating obstetric complications; treatment for depression and anxiety disorders; attention to female sexual health such as counselling, and the provision of information and education.