1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
14511 如果你所照护的COVID-19感染者出现任何上述体征,请立即联系你的卫生保健服务提供者。 Children may suddenly appear confused or refuse to eat.
14512 保持物品清洁。 Their face or lips may turn blue.
14513 COVID-19感染者接触过的任何表面和家居用品应当至少每天清洁和消毒一次。 Babies may be unable to breastfeed.
14514 家居用品包括盘子、杯子和餐具等。 These symptoms are warning signs that urgent care is needed.
14515 当感染者咳嗽、打喷嚏、说话、唱歌或呼吸时,COVID-19病毒可以附着在细小的液体颗粒上从感染者的口鼻中传播出去。 If the person with COVID-19 infection under your care shows any of these signs, contact your healthcare provider immediately.
14516 这些颗粒从较大的呼吸道飞沫到较小的气溶胶不等。 Keep things clean.
14517 目前的证据表明,病毒主要在密切接触的人之间传播,通常在1米以内。 Any surfaces and household items touched by the person with COVID-19 infection should be cleaned and disinfected at least once a day.
14518 当含有病毒的气溶胶或飞沫被吸入或直接接触眼睛、口鼻时,人就有可能被感染。 Household items include dishes, cups and flatware.
14519 病毒也会在人们往往滞留时间较长的、通风不良和/或拥挤的室内环境中传播。 COVID-19 can spread from an infected person’s mouth or nose in small liquid particles when they cough, sneeze, speak, sing or breathe.
14520 这是因为气溶胶能悬浮在空气中或漂浮至1米以外。 These particles range from larger respiratory droplets to smaller aerosols.