1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
14781 A75/14 卫生人力资源:《世卫组织全球卫生人员国际招聘行为守则》:第四轮国家报告 A75/14 Human resources for health: WHO Global Code of Practice on the International Recruitment of Health Personnel: fourth round of national reporting
14782 A75/15 卫生人力资源:卫生人力资源全球战略卫生人力2030 A75/15 Human resources for health: Global strategy on human resources for health: workforce 2030
14783 致力于健康:2022-2030年行动计划 Working for Health 2022-2030 Action Plan
14784 全球卫生和照护工作者契约 Global health and care worker compact
14785 更新食品安全战略 Updated strategy for food safety
14786 卫生大会的代表们同意通过经更新的《世卫组织2022-2030年全球食品安全战略》,以加强国家食品安全体系 Delegates at the Health Assembly agreed to adopt the updated WHO Global Strategy for Food Safety 2022-2030, in order to strengthen national food safety systems.
14787 此次更新是为了确保食品安全系统的现代化和加强多部门合作,以确保所有人都能消费安全和健康的食品,从而减轻食源性疾病的负担,食源性疾病目前影响全球近十分之一的人。 The update is to ensure food safety systems are modernized and multi-sectoral collaboration strengthened with a view to ensuring that all people consume safe and healthy food, thereby reducing the burden of foodborne diseases, which currently affect almost 1 in 10 people worldwide.
14788 鼓励会员国制定国家实施路线图,或在现有食品安全政策和规划范围内将行动付诸实施,并分配必要的资源。 Member States are encouraged to either develop country implementation roadmaps or to reflect actions to implementation within existing food safety policies and programmes, and to allocate the necessary resources.
14789 还请总干事每半年报告一次进展情况,直至2030年。 The Director-General is also requested to report on progress biannually until 2030.
14790 战略是与联合国粮食及农业组织、各会员国以及世界动物卫生组织协商后提出的。 The strategy was put forward in consultation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, with Member States and with the World Organization for Animal Health.