1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
15231 是的,糖皮质激素可以用来治疗生病的儿童、老人和孕妇。 Yes, they can be used to treat sick children, the elderly and during pregnancy.
15232 获取卫生服务机会不均衡导致预期寿命差距:世卫组织 Uneven access to health services drives life expectancy gaps: WHO
15233 2019年4月4日 | 新闻稿 | 日内瓦 4 April 2019 | News release | Geneva
15234 妇女如可获取卫生服务,则产妇死亡人数减少,预期寿命延长。 Where women can access health services, maternal deaths decrease, lengthening women’s life expectancy.
15235 在许多情况中,男性女性更少求医问药 In many circumstances, men access health care less than women.
15236 男性更有可能死于可预防和可治疗的非传染性疾病道路交通事故 Men are much more likely to die from preventable and treatable noncommunicable diseases and road traffic accidents.
15237 最贫穷和最富裕国家的预期寿命差距18.1岁 18.1-year gap in life expectancy between poorest and richest countries.
15238 世界各地,妇女寿命均超过男子,特别是在富裕国家。 Women outlive men everywhere in the world – particularly in wealthy countries.
15239 首次按性别分列的《2019年世界卫生统计解释了其中原由。 The World Health Statistics 2019 – disaggregated by sex for the first time – explains why.
15240 世界卫生组织总干事谭德塞博士说:“按年龄、性别和收入组分列数据,对于了解哪些人已经掉队和其中原由至关重要”。 “Breaking down data by age, sex and income group is vital for understanding who is being left behind and why,” said Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General.