1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
15281 世卫组织的新数据显示,全球目前登记将近一半死亡事件的死因,这表明各国在收集生命统计数据和监测可持续发展目标进展情况方面取得了进展。 Almost half of all deaths globally are now recorded with a cause, new data from WHO show, highlighting improvements countries have made on collecting vital statistics and monitoring progress towards the Sustainable Development Goals (SDGs).
15282 据世卫组织每年发表的《世界卫生统计》,2015年全球估计共有5600万人死亡,其中2700万人的死因已登记 Of the estimated 56 million deaths globally in 2015, 27 million were registered with a cause of death, according to WHO’s annual World Health Statistics.
15283 而在2005年,仅有三分之一死亡事件登记了死因 In 2005, only about a third of deaths had a recorded cause.
15284 中国、土耳其和伊朗伊斯兰共和国等一些国家在加强数据收集工作方面取得明显进展 Several countries have made significant strides towards strengthening the data they collect, including China, Turkey and the Islamic Republic of Iran, where 90% of deaths are now recorded with detailed cause-of-death information, compared with 5% in 1999.
15285 另外,如果所登记的死亡事件信息不完整不准确,将会降低这些数据的用处,影响跟踪公共卫生趋势和筹划采取措施改善健康以及评估政策有效性。 Incomplete or incorrect information on those deaths that are registered also reduce the usefulness of those data for tracking public health trends, planning measures to improve health, and evaluating whether policies are working.
15286 世卫组织卫生系统与创新部门助理总干事Marie-Paule Kieny博士指出,“如果国家不知人们生病和死亡原因,就很难知道该怎么做。 "If countries don’t know what makes people get sick and die, it’s a lot harder to know what to do about it," said Dr Marie-Paule Kieny, WHO Assistant Director-General for Health Systems and Innovation.
15287 世卫组织正与各国合作,加强国家卫生信息系统,以便能够更好地跟踪可持续发展目标的进展情况。” "WHO is working with countries to strengthen health information systems and to enable them to better track progress towards the Sustainable Development Goals."
15288 世界卫生统计》是世卫组织每年发行的一份重要出版物,汇集本组织194个会员国可持续发展目标下21项与卫生相关的各项具体目标的数据,反映全世界人民健康改善和所面临的威胁情况。 The World Health Statistics , one of WHO’s annual flagship publications, compiles data from the organization’s 194 Member States on 21 health-related SDG targets, providing a snapshot of both gains and threats to the health of the world’s people.
15289 近年来卫生数据质量明显改善,但仍有许多国家未能例行收集可用于监测与卫生相关的可持续发展目标的高质量数据。 While the quality of health data has improved significantly in recent years, many countries still do not routinely collect high-quality data to monitor health-related SDG indicators.
15290 报告提供关于全民健康覆盖进展情况的新数据 The report includes new data on progress towards universal health coverage.