1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
15291 这些数据表明,自2000年以来,在全球范围内,十项基本卫生服务覆盖指标有所改善。 Those data show that globally, ten measures of essential health service coverage have improved since 2000.
15292 艾滋病毒治疗率防疟蚊帐使用率远高于2000年水平,升幅最高 Coverage of treatment for HIV and bed nets to prevent malaria have increased the most, from very low levels in 2000.
15293 产前护理环卫条件稳步改善。 Steady increases have also been seen in access to antenatal care and improved sanitation, while gains in routine child immunization coverage from 2000 to 2010 slowed somewhat between 2010 and 2015.
15294 获得服务只是全民健康覆盖的一项内容,另一问题是有多少人直接自付这些服务。 Access to services is just one dimension of universal health coverage; how much people pay out of their own pockets for those services is the other.
15295 来自117个国家的最新数据显示,每个国家平均有9.3%的人将10%以上的家庭预算用于卫生保健,这会使家庭面临经济困难。 The most recent data from 117 countries show that an average of 9.3% of people in each country spend more than 10% of their household budget on health care, a level of spending that is likely to expose a household to financial hardship.
15296 以下是与卫生相关的可持续发展目标进展情况的一些数据。 A selection of data on progress towards the health-related SDG targets is presented below.
15297 可持续发展目标3:确保健康的生活方式,促进各年龄段人群的福祉 SDG 3: ENSURE HEALTHY LIVES AND PROMOTE WELL-BEING FOR ALL AT ALL AGES
15298 具体目标3.1:到2030年,全球孕产妇每10万例活产的死亡率降至70人以下 Target 3.1 By 2030, reduce the global maternal mortality ratio to less than 70 per 100,000 live births
15299 2015年,每天约有830名妇女死于怀孕或妊娠并发症 About 830 women died every day due to complications of pregnancy or childbirth in 2015.
15300 如果到2030年将孕产妇死亡率从2015年每10万活产死亡216例降至70例以下,就必须将1990年至2015年期间年均死亡率降幅提高两倍。 Reducing the maternal mortality ratio from 216 per 100 000 live births in 2015 to less than 70 per 100 000 by 2030 will require more than tripling the average annual rate of decline between 1990 and 2015.