Those data show that globally, ten measures of essential health service coverage have improved since 2000.
15292
艾滋病毒治疗率和防疟蚊帐使用率远高于2000年水平,升幅最高。
Coverage of treatment for HIV and bed nets to prevent malaria have increased the most, from very low levels in 2000.
15293
产前护理和环卫条件稳步改善。
Steady increases have also been seen in access to antenatal care and improved sanitation, while gains in routine child immunization coverage from 2000 to 2010 slowed somewhat between 2010 and 2015.
15294
获得服务只是全民健康覆盖的一项内容,另一问题是有多少人直接自付这些服务。
Access to services is just one dimension of universal health coverage; how much people pay out of their own pockets for those services is the other.
The most recent data from 117 countries show that an average of 9.3% of people in each country spend more than 10% of their household budget on health care, a level of spending that is likely to expose a household to financial hardship.
15296
以下是与卫生相关的可持续发展目标进展情况的一些数据。
A selection of data on progress towards the health-related SDG targets is presented below.
15297
可持续发展目标3:确保健康的生活方式,促进各年龄段人群的福祉
SDG 3: ENSURE HEALTHY LIVES AND PROMOTE WELL-BEING FOR ALL AT ALL AGES
15298
具体目标3.1:到2030年,全球孕产妇每10万例活产的死亡率降至70人以下
Target 3.1 By 2030, reduce the globalmaternalmortality ratio to less than 70 per 100,000 live births
15299
2015年,每天约有830名妇女死于怀孕或妊娠并发症。
About 830 women died every day due to complications of pregnancy or childbirth in 2015.
Reducing the maternal mortality ratio from 216 per 100 000 live births in 2015 to less than 70 per 100 000 by 2030 will require more than tripling the average annual rate of decline between 1990 and 2015.