After more than two years of conflict and more than 70 000 deaths, including thousands of children.
15464
500多万人被迫逃离家园,其中包括逾百万逃往邻国避难的难民,这些国家正面临巨大的压力。
After more than five million people have been forced to leave their homes, including over a millionrefugees living in severely stressed neighbouring countries.
15465
太多家庭四分五裂、社区满目疮痍、学校和医院遭严重破坏、供水系统不复存在。
After so many families torn apart and communities razed, schools and hospitals wrecked and water systems ruined.
15466
在这一切发生之后,各国政府和政党似乎仍未充分意识到在叙利亚停止残酷杀戮的紧迫性。
After all this, there still seems an insufficient sense of urgency among the governments and parties that could put a stop to the cruelty and carnage in the Syrian Arab Republic.
We, leaders of UN agencies charged with dealing with the human costs of this tragedy, appeal to political leaders involved to meet their responsibility to the people of the Syrian Arab Republic and to the future of the region.
We ask that they use their collective influence to insist on a political solution to this horrendous crisis before hundreds of thousands more people lose their homes and lives and futures—in a region that is already at the tipping point.
15469
我们的相关机构和人道主义合作伙伴正在竭尽所能。
Our agencies and humanitarian partners have been doing all we can.
15470
在许多政府和民众的支持下,我们已经帮助超过百万难民获得庇护。
With the support of many governments and people, we have helped shelter more than a million refugees.