We have reached nearly 6 million people with clean water, distributed 3.7 million litres of fuel to public hospitals, treated more than 167,000 children for severe acute malnutrition, delivered more than 2,700 metric tons of medicines and medical supplies, and vaccinated 4.8 million children against polio, and deliver food assistance to around 7 million people a month.
15852
当今在也门,疑似霍乱患者在可获得医疗服务的情况下就有几乎百分之百的存活机会。
“In Yemen today, anyone sick with suspected cholera who is able to access health services has an almost 100 per cent chance of surviving.
15853
然而,现场情况的恶化可能使我们不堪重负,无力作出应对。
“Yet worseningconditions on the ground threaten to overwhelm our capacity to respond.
15854
如果我们不能扩大进入,而且暴力不消退,生命的代价将是无法估量的。
“If we cannot gain greater access and the violence does not subside, the cost in lives will be incalculable.
15855
这就是为什么我们再次呼吁冲突各方立即允许在也门全面开展人道主义援助并停止战斗。
That is why we once again appeal to parties to the conflict to immediately allow full humanitarian access in Yemen and to stop the fighting.
“Yemen’s families should not have to withstand another day of war, let alone another 1,000.” Joint statement attributable to WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus,WFP Executive Director David Beasley and UNICEF Executive DirectorAnthony Lake.
15857
有关世卫组织的更多情况,请访问:
For more information about WHO visit www.who.int/about/en
WFP is the world's largest humanitarian agencyfighting hunger worldwide, delivering food in emergencies and working with communities to build resilience.
15860
世界粮食计划署每年向约80个国家的约8000万人口提供援助。
Each year, WFP assists some 80 million people in around 80 countries.