1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
15911 开展的研究 Studies underway
15912 目前,世卫组织正与世界各地大量研究人员进行协调,以进一步了解奥密克戎 At the present time, WHO is coordinating with a large number of researchers around the world to better understand Omicron.
15913 目前正在进行或即将进行的研究包括评估传播能力感染严重程度(包括症状)、疫苗和诊断试剂的性能以及治疗有效性。 Studies currently underway or underway shortly include assessments of transmissibility, severity of infection (including symptoms), performance of vaccines and diagnostic tests, and effectiveness of treatments.
15914 世卫组织鼓励各国通过 世卫组织COVID-19临床数据平台 为收集和共享住院患者数据做出贡献,以便能够快速查明临床特征和患者结局。 WHO encourages countries to contribute the collection and sharing of hospitalized patient data through the WHO COVID-19 Clinical Data Platform to rapidly describe clinical characteristics and patient outcomes.
15915 将在数日或数周内提供更多信息。 More information will emerge in the coming days and weeks.
15916 世卫组织病毒进化技术咨询小组将继续监测和评估现有数据,并评估奥密克戎的突变如何改变此病毒的行为。 WHO’s TAG-VE will continue to monitor and evaluate the data as it becomes available and assess how mutations in Omicron alter the behaviour of the virus.
15917 建议国家采取的行动 Recommended actions for countries
15918 在将奥密克戎定为需要关注的变异株之后,世卫组织建议各国采取行动,其中包括:加强病例监测和测序; As Omicron has been designated a Variant of Concern, there are several actions WHO recommends countries to undertake, including enhancing surveillance and sequencing of cases;  sharing genome sequences on publicly available databases, such as GISAID; reporting initial cases or clusters to WHO; performing field investigations and laboratory assessments to better understand if Omicron has different transmission or disease characteristics, or impacts effectiveness of vaccines, therapeutics, diagnostics or public health and social measures.
15919 通过公开可用的数据库(如全球共享所有流感数据行动 GISAID)共享基因组序列; More detail in the announcement from 26 November.
15920 各国应在风险分析的基础上,遵循科学方针,继续实施有效的公共卫生措施,全面抑制COVID-19传播。 Countries should continue to implement the effective public health measures to reduce COVID-19 circulation overall, using a risk analysis and science-based approach .