Increasingly frequent extreme weather events, such as heatwaves, storms and floods, kill thousands and disrupt millions of lives, while threatening healthcare systems and facilities when they are needed most.
16012
天气和气候变化危及食品安全,并加剧了食物源、水源和病媒传播疾病(如疟疾等)。
Changes in weather and climate are threatening food security and driving up food-, water- and vector-borne diseases, such as malaria, while climate impacts are also negatively affecting mental health.
16013
世卫组织的报告指出,“化石燃料正在残害我们。
The WHOreport states: “The burning of fossil fuels is killing us.
16014
气候变化是人类健康面临的最大威胁。
Climate change is the single biggest health threat facing humanity.
16015
所有人的健康都受到气候变化影响,但最脆弱和处境最不利人群受到的冲击尤其严重。”
While no one is safe from the health impacts of climate change, they are disproportionately felt by the most vulnerable and disadvantaged.”
16016
全世界每分钟有13人死于空气污染。
Meanwhile, air pollution, primarily the result of burning fossil fuels, which also drives climate change, causes 13 deaths per minute worldwide.
16017
报告认为,需要在能源、交通、自然、食品系统和金融等各领域采取重大行动,保护人民健康。
The report concludes that protecting people’s health requires transformational action in every sector, including on energy, transport, nature, food systems and finance.
16018
它明确指出,在增进公众健康方面,实施宏伟的气候行动有巨大的成本效益。
And it states clearly that the public health benefits from implementing ambitious climate actions far outweigh the costs.
“It has never been clearer that the climate crisis is one of the most urgent health emergencies we all face,” said Dr Maria Neira, WHO Director of Environment, Climate Change and Health.
“Bringing down air pollution to WHO guideline levels, for example, would reduce the total number of global deaths from air pollution by 80% while dramatically reducing the greenhouse gas emissions that fuel climate change.