1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
16051 中提出了以下要求: The letter states the following demands:
16052 “我们呼吁所有国家更新其在《巴黎协定》下的国家气候承诺,以公平分担升温限制在1.5°C的责任; “We call on all nations to update their national climate commitments under the Paris Agreement to commit to their fair share of limiting warming to 1.5°C; and we call on them to build health into those plans;
16053 我们呼吁所有国家实现快速、公正的化石能源转型,首先立即削减对化石燃料的所有相关许可、补贴和供资,并将现有供资全部转向清洁能源的发展; We call on all nations to deliver a rapid and just transition away from fossil fuels, starting with immediately cutting all related permits, subsidies and financing for fossil fuels, and to completely shift current financing into development of clean energy;
16054 我们呼吁高收入国家根据1.5℃的升温目标,大幅削减温室气体排放 We call on high income countries to make larger cuts to greenhouse gas emissions, in line with a 1.5°C temperature goal;
16055 我们呼吁高收入国家也向低收入国家提供承诺的资金转移,帮助其实施必要的缓解和适应措施; We call on high income countries to also provide the promised transfer of funds to low-income countries to help achieve the necessary mitigation and adaptation measures;
16056 我们呼吁各国政府建立可持续气候适应型低碳卫生系统; We call on governments to build climate resilient, low-carbon, sustainable health systems; and
16057 我们呼吁各国政府还确保通过投资大流行疫情复苏工作支持气候行动,以减少社会和卫生不公。” We call on governments to also ensure that pandemic recovery investments support climate action and reduce social and health inequities.”
16058 小岛屿发展中国家加快行动,应对最主要致死因素 Small Island Developing States accelerate action to tackle biggest killers
16059 2023年1月18日 | 新闻稿 | 巴巴多斯 18 January 2023 | News release | Barbados
16060 巴巴多斯政府世界卫生组织泛美卫生组织正在与小岛屿发展中国家举行一次关于非传染性疾病和精神卫生的高级别技术会议。 The Government of Barbados, the World Health Organization (WHO) and the Pan American Health Organization are holding a high-level technical meeting on noncommunicable diseases (NCDs) and mental health with Small Island Developing States (SIDS).