1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
16071 小岛屿发展中国家不成比例地受到气候危机身心健康的影响。 SIDS countries are disproportionately exposed to the impact of the climate crisis on both physical and mental health.
16072 烟草使用身体活动少、饮食不健康和肥胖等非传染性疾病危险因素流行率高,加上非传染性疾病和精神卫生服务未充分纳入初级卫生保健和全民健康覆盖,使人们容易患上COVID-19重症。 The high prevalence of risk factors for NCDs such as tobacco use, low physical activity, unhealthy diet and obesity, coupled with weak integration of NCDs and mental health services in Primary Health Care (PHC) and Universal Health Coverage (UHC), left populations vulnerable to becoming severely ill with COVID-19.
16073 这给本已不堪重负卫生系统带来进一步压力 This placed further pressure on already strained health systems.
16074 在预防和控制非传染性疾病以及精神卫生促进和保健方面的进展和投资仍然不足。 Progress and investment in NCD prevention and control, as well as mental health promotion and care, remain inadequate.
16075 巴巴多斯卫生与健康部长Jerome Walcott博士阁下说:“小岛屿发展中国家在应对巨大挑战、制定解决方案和影响世界议程进而促进发展方面有着悠久的历史。 SIDS have a history of dealing with outsized challenges, shaping solutions and influencing the world agenda to advance development,” said the Minister of Health and Wellness of Barbados, the Honourable Dr Jerome Walcott.
16076 我们已经明确了问题和驱动因素,同时承诺采取行动,调动资源,并与非传统伙伴合作。 “We have identified the issues and drivers, while committing to action, mobilizing resources, and collaborating with non-traditional partners.
16077 我们必须批判性地审查处理非传染性疾病问题并有可能积极影响和改善我们公民的健康和福祉的举措。” We must critically examine the initiatives that address NCDs and that have the potential to positively impact and improve the health and well-being of our citizens.”
16078 在高级别会议上,各国确定了扩大非传染性疾病精神卫生行动的关键建议,以实现在2030年之前将非传染性疾病和自杀导致的过早死亡率降低三分之一的可持续发展目标。 At the high-level meeting, countries have identified key recommendations to scale up action on NCDs and mental health to achieve the SDG target of a one third reduction in premature mortality from NCDs and suicide before 2030.
16079 这些建议包括采取具体行动,加快合作,在小岛屿发展中国家及早发现、预防和管理非传染性疾病和精神卫生问题; The recommendations include concrete actions to accelerate collaboration for the early detection, prevention and management of NCDs and mental health conditions across SIDS; strengthening health systems in the face of the climate crisis and the COVID-19 pandemic; promoting health and preventing NCDs with a focus on tackling obesity; providing adequate, sustainable resources (financial and human) for NCDs and mental health; and strengthening information systems for health.
16080 面对气候危机和COVID-19大流行,加强卫生系统; These recommendations will also inform the outcome document to the Ministerial Meeting in June 2023.