The response to control the COVID-19 pandemic has unveiled just how widespread ageism is – older and younger people have been stereotyped in public discourse and on social media.
1672
在某些时候,年龄被用作获得医疗保健、救命的治疗和身体隔离的唯一标准。
In some contexts, age has been used as the sole criterion for access to medical care, lifesaving therapies and for physical isolation.
“As countries seek to recover and rebuild from the pandemic, we cannot let age-based stereotypes, prejudice and discrimination limit opportunities to secure the health, well-being and dignity of people everywhere,” said Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General.
1674
报告概述了问题的性质和规模,并提出了消除各阶段年龄歧视的循证干预措施。”
“This report outlines the nature and scale of the problem but also offers solutions in the form of evidence-based interventions to end ageism at all stages.”
Ageism seeps into many institutions and sectors of society including those providing health and social care, in the workplace, media and the legal system.
1677
仅按年龄分配卫生保健服务现象很普遍。
Healthcare rationing based solely on age is widespread.
A systematic review in 2020 showed that in 85 per cent of 149 studies, age determined who received certain medical procedures or treatments.
1679
老年人和年轻人往往在工作场所处于不利地位,而且随着年龄的增长,接受专门培训和教育的机会显著减少。
Both older and younger adults are often disadvantaged in the workplace and access to specialized training and education decline significantly with age.
1680
对年轻人的年龄歧视表现在许多领域,如就业、卫生保健、住房和政治领域。
Ageism against younger people manifests across many areas such as employment, health, housing and politics where younger people’s voices are often denied or dismissed.