“Ageism towards younger and older people is prevalent, unrecognized, unchallenged and has far-reaching consequences for our economies and societies,” said Maria-Francesca Spatolisano, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs in the Department of Economic and Social Affairs.
Ageism has serious and wide-ranging consequences for people’s health and well-being.
1685
据估计,全球共有630万例抑郁症与年龄歧视有关。
Among older people, ageism is associated with poorer physical and mental health, increased social isolation and loneliness, greater financial insecurity, decreased quality of life and premature death.
“The pandemic has put into stark relief the vulnerabilities of older people, especially those most marginalized, who often face overlapping discrimination and barriers – because they are poor, live with disabilities, are women living alone, or belong to minority groups,” said Natalia Kanem, Executive Director, United Nations Population Fund.
1688
他们往往是穷人、残疾人、独居妇女或属于少数群体,进而面临多重歧视和障碍。
“Let’s make this crisis a turning point in the way we see, treat and respond to older people, so that together we can build the world of health, well-being and dignity for all ages that we all want."
In the United States of America (USA), a 2020 study showed ageism in the form of negative age stereotypes and self-perceptions led to excess annual costs of US$63 billion for the eight most expensive health conditions.