1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
1711 (b)人际年龄歧视和自我年龄歧视问题的流行程度估算基于同意以下说法的人的百分比:“你受到的礼貌对待或尊重比其他人少”,“人变老后记性自然不会好”,“年龄越大,我感觉自己越无用”。 More information: https://academic.oup.com/gerontologist/article/60/1/174/5166947.
1712 欲观看3月18日星期四13:00至14:00(欧洲中部时间)发布活动,请在此注册 To watch the launch event on Thursday, 18 March from 13.00 – 14.00 CET, please register here.
1713 世界卫生组织(世卫组织)在联合国系统内发挥公共卫生领域的全球领导作用。 The World Health Organization (WHO) provides global leadership in public health within the United Nations system.
1714 世卫组织成立于1948年,在全球设有150多个办事处,与来自六个区域的194个会员国合作增进健康,维持世界安全,为弱势人群服务。 Founded in 1948, WHO works with 194 Member States, across six regions and from more than 150 offices, to promote health, keep the world safe and serve the vulnerable.
1715 我们2019-2023年的目标是确保全民健康覆盖受益人口新增十亿,面对突发卫生事件得到更好保护的人口新增十亿,健康和福祉得到改善的人口新增十亿。 Our goal for 2019-2023 is to ensure that a billion more people have universal health coverage, to protect a billion more people from health emergencies, and provide a further billion people with better health and wellbeing.
1716 欲进一步了解世卫组织,请访问www.who.int/zh。 For more information about WHO, visit www.who.int.
1717 请在 推特脸书上关注世卫组织 Follow WHO on Twitter and Facebook.
1718 联合国人权专员办事处是联合国系统内负责人权事务的主要实体。 The Office of the United Nations Commissioner for Human Rights is the leading UN entity on human rights.
1719 我们代表全世界利益,致力于促进和保护《世界人权宣言》中规定的各项人权和自由。 We represent the world's commitment to the promotion and protection of the full range of human rights and freedoms set out in the Universal Declaration of Human Rights.
1720 为履行使命,联合国人权专员办事处采用稳健的成果框架,即联合国人权专员办事处管理计划 To fulfil its mission, UN Human Rights follows a robust framework of results known as the OHCHR Management Plan (OMP).