1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
1961 人道主义机制各合作伙伴邀请在难民营和境内流离失所者营地以及紧急情况下工作的非政府组织和联合国机构利用该机制,以便能够获得可用的轮状病毒和肺炎球菌疫苗。 The Humanitarian Mechanism partners invite NGOs and UN agencies working in refugee and IDP camps and emergencies to leverage the Mechanism so they can access the available rotavirus and pneumococcal vaccines.
1962 伊朗伊斯兰共和国大力应对非传染性疾病 Islamic Republic of Iran on a fast-track to beating noncommunicable diseases
1963 2017年6月20日 20 June 2017
1964 自20世纪60年代以来,伊朗伊斯兰共和国城市人口增加了三倍,人均预期寿命也有所增加。 Since the 1960s, the Islamic Republic of Iran’s urban population has tripled and life expectancies have risen.
1965 与此同时,人们接触烟草的机会增多,饮食不健康和缺乏身体活动现象日益严重。 This, however, has increased people’s exposure to tobacco, unhealthy diets, and physical inactivity – among the main risk factors for noncommunicable diseases (NCDs), primarily cardiovascular and lung diseases, cancer and diabetes.
1966 令人欣慰的是,在政府最高层领导主持下,在世卫组织支持下,并在严格管理下和社会各界强有力协作下,该国在减少非传染性疾病的沉重影响方面迅速取得了进展。 Thankfully, advances led by the very highest levels of government, and backed by WHO, to reduce the devastating impacts of NCDs are progressing rapidly, supported by strong governance and collaboration across all sectors of society.
1967 克尔曼省沙勒巴巴克市的Kolsoom就是众多受益者之一。 Kolsoom, from the Kerman province city of Shahr-e-Babak , is among the many beneficiaries.
1968 她说,“我最近查出糖尿病 “I was recently diagnosed as a diabetic,” she says.
1969 这不是件令人开心的事,但这样至少我知道自己有病,并可以控制病情,以防出现不良后果。” “I am unhappy about this, but at least I know so I can manage my condition and prevent its consequences.”
1970 伊朗伊斯兰共和国在世卫组织初级卫生保健一揽子基本非传染性疾病干预措施的基础上,于2016年开始实行IraPEN计划。 Like many Iranians, Kolsoom was diagnosed with a NCD after the implementation in 2016 of IraPEN – the Islamic Republic of Iran’s adaptation of WHO’s Package of essential NCD (PEN) interventions for primary health care.