1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
1971 初级卫生保健一揽子基本非传染性疾病干预措施 - 英文 Package of essential NCD (PEN) interventions for primary health care
1972 IraPEN是伊朗卫生和医学教育部于2014年推出的国家卫生改革计划的一部分,目的是提供全民健康覆盖,包括获得非传染性疾病预防和治疗以及精神卫生服务 IraPEN is part of the national health transformation plan, launched in 2014 by the Ministry of Health and Medical Education, to provide universal health coverage, including access to NCD prevention and care, and mental health services.
1973 卫生工作者向Kolsoom以及其他伊朗人讲解如何处理病情,向他们提供低价药物,并指导他们养成良好卫生习惯,如经常运动和通过健康饮食控制血糖。 Health workers show Iranians, like Kolsoom, how to deal with their conditions, provide access to affordable medicines, and guidance on practicing healthy habits, like regular exercise and healthy diet to control her blood sugar.
1974 已在伊朗四个重要区县成功试行IraPEN,并已开始在全国推广,至少在每个省一个区县中开展了此项计划。 IraPEN has been successfully piloted in Iran’s four main districts and its nationwide scale-up has begun in at least one district per province.
1975 伊朗实行了全国卫生改革计划,通过公共卫生系统提供11种治疗非传染性疾病的重要基本药物 Across Iran, and thanks to the health transformation plan, the 11 key essential medicines for treating NCDs are available in the public health system.
1976 这类药品进口价格也大幅下降(减少了26.5%)。 Their import prices have also fallen (a relative reduction of 26.5%).
1977 包括边远地区的1000万人在内,几乎所有伊朗人(96%以上)都享有健康保险 Almost all Iranians (over 96%) are covered by health insurance, including 10 million people from marginalised areas.
1978 认真应对非传染性疾病 Joining the dots to beat NCDs
1979 开展跨部门合作对世卫组织全面支持一些国家快速取得进展极为重要。 Cross-sectoral collaboration is central to WHO’s integrated support to fast-track progress in several countries to achieve global NCD targets.
1980 只有这样,才能实现全球防治非传染性疾病目标。 These include reducing premature death from NCDs by 25% by 2025, and by one-third by 2030 in line with the United Nations Agenda for Sustainable Development.