1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
2371 迫切需要采取行动 The need for action is urgent.
2372 委员会呼吁在2018年3月前立即采取行动,确保为加快卫生人力投资做出承诺并负起责任。 The Commission calls for immediate actions by March 2018 to secure commitments and accountability for accelerated health workforce investments.
2373 为响应委员会的要求,该委员会中来自世卫组织、国际劳工组织和经济合作与发展组织的副主席将在2016年底之前召集所有相关利益攸关方开会,针对10项建议制定五年实施计划。 In response to the Commission’s request, the Vice-Chairs of the Commission from WHO, the International Labour Organization (ILO), and the Organizations for Economic Cooperation and Development (OECD) will convene all relevant stakeholders by the end of 2016 to develop a 5-year implementation plan for the 10 recommendations.
2374 “该报告提供的坚实证据证明,在卫生经济方面进行投资并朝着全民健康覆盖取得进展,就可推动经济增长,并通过在广泛的职业领域创造体面就业机会而增进包容性,”国际劳工组织总干事盖·瑞德先生说。 "The report provides solid evidence that investing in the health economy and progressing towards universal health coverage can strengthen economic growth and make it more inclusive by generating decent jobs in a wide range of occupations," said Mr Guy Ryder, Director-General of the International Labour Organization.
2375 “它为落实2030年议程提供了切实可行的建议,尤其是落实关于确保健康的生活方式,促进各年龄段人群的福祉的第3项可持续发展目标,以及关于包容性增长体面工作的第8项目标。” "It offers practical proposals for the implementation of the 2030 Agenda, particularly Sustainable Development Goal 3 on healthy lives and well-being for all at all ages, and Goal 8 on inclusive growth and decent work."
2376 卫生是一个主要且不断增长工作岗位来源。 Health is a major and growing source of jobs.
2377 在经合组织,卫生社会工作方面的就业在2000年和2014年间增加了48%,而工业和农业方面的岗位却减少了。 Across the OECD, employment in health and social work grew by 48% between 2000 and 2014, while jobs in industry and agriculture declined.
2378 “这些建议将为加大卫生人力投资并增进投资效果指明方向。 "These recommendations will chart the course to achieve greater and more effective investment in the health workforce.
2379 这将是促进生活改善,并帮助我们的经济蓬勃发展和充分发挥其潜能的关键内容所在,” 经合组织秘书长安赫尔·古里亚先生说。 This will be a critical element to promote better lives and help our economies flourish and achieve their full potential," said Mr Angel Gurría, Secretary-General of the OECD.
2380 该委员会的愿景是建立起得到扩大和改观的可持续卫生人力,以促进健康,预防疾病,满足人群需要,并推动包容性经济增长 The Commission’s vision is for an expanded, transformed and sustainable health workforce to promote health, prevent disease, meet the needs of populations, and drive inclusive economic growth.