1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
2501 委员会注意到,在这两个流行病学相关国家之外发生的国际传播已达四年之久。 The committee noted that it is four years since there has been international spread outside of these two epidemiologically linked countries.
2502 然而,委员会对2018年全球1型野生脊灰病毒病例数的上升,尤其是在阿富汗出现的野生脊灰病毒病例数上升堪忧。 However, the Committee was very concerned by the increase in WPV1 cases globally in 2018, especially regarding the increased number of WPV cases in Afghanistan.
2503 此外,巴基斯坦阿富汗这两个邻国之间有10个月没有出现野生脊灰炎病毒国际传播,但过去三个月内在两国相互之间发生了跨境传播。 Furthermore, after a 10-month period of no international spread of wild poliovirus between the two neighbours, Pakistan and Afghanistan, cross border spread in both directions has occurred in the last three months.
2504 巴基斯坦2018年的病例状况停滞不前,2018年迄今为止的病例数与2017年全年持平。 In Pakistan the situation in 2018 has stagnated, with the number of cases so far at the same level in 2018 as for the whole of 2017.
2505 此外,2018年在环境中发现的病毒阳性分离物继续呈地理扩大趋势,这表示疫情已波及多个地区并且有些易感人群被遗漏。 Furthermore, positive environmental isolates in 2018 continue to be widely spread geographically indicating multiple areas of transmission and missed susceptible population groups.
2506 尽管如此,消灭脊灰规划在补充免疫活动的质量等方面已出现一定改善。 Nevertheless, the performance of the eradication program has shown some improvement in areas such as SIA quality.
2507 阿富汗,2018年的脊灰病例数几乎翻了一番,迄今为止报告的病例数为19例,而去年同期仅有10例。 In Afghanistan, the number of polio cases has almost doubled in 2018, with 19 cases reported so far, compared to 10 at the same time last year, due to worsened security and greater inaccessibility, and persistent pockets of refusals and missed children.
2508 究其原因,这与安全形势的恶化,一些地方更加难以进入,以及在局部地区持续存在的拒绝接种遗漏儿童有关。 Environmental surveillance is also finding an increased proportion of positive samples.
2509 环境监测同样发现阳性样本比例上升 The security situation and access would need to significantly improve for eradication efforts to progress, as currently 1 million children under 5 years old are inaccessible in recent polio immunization campaigns.
2510 现在距上次在尼日利亚的一个可进入地区发现1型野生脊灰病毒已两年有余,自该国出现1型野生脊灰病毒国际传播以来已超过四年。 It is now more than two years since the last WPV1 was detected in an accessible area of Nigeria, and four years since there has been any international spread of WPV1 from the country.