1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
2561 由国家元首或政府首脑正式宣布(如果他们还没有这样做的话),阻断脊灰病毒传播国家突发公共卫生事件并采取一切必要措施,支持消除脊灰; Officially declare, if not already done, at the level of head of state or government, that the interruption of poliovirus transmission is a national public health emergency and implement all required measures to support polio eradication; where such declaration has already been made, this emergency status should be maintained as long as the response is required.
2562 确保各年龄组所有居民和长期(即访问时间>4周)访问者在国际旅行之前4周至12个月接受一剂双价口服脊灰病毒疫苗或灭活脊灰病毒疫苗接种。 Ensure that all residents and long­term visitors (i.e.
2563 确保未在前4周至12个月接受一剂双价口服脊灰病毒疫苗或灭活脊灰病毒疫苗的紧急旅行者(4周内即将旅行者),至少在离境前接种一剂脊灰疫苗,理由是这仍有保护作用,尤其对经常旅行者而言。 Ensure that those undertaking urgent travel (i.e.
2564 确保向这些旅行者提供《国际卫生条例》附件6所列的疫苗接种或预防措施国际证书,以记录其脊灰疫苗接种状况并作为其疫苗接种证明 Ensure that such travellers are provided with an International Certificate of Vaccination or Prophylaxis in the form specified in Annex 6 of the IHR to record their polio vaccination and serve as proof of vaccination.
2565 离境点限制没有适当脊灰疫苗接种证明文件的任何居民进行国际旅行。 Restrict at the point of departure the international travel of any resident lacking documentation of appropriate polio vaccination.
2566 这些建议适用于所有离境点国际旅行者,而不论其旅行方式如何(如陆路、航空、海运)。 These recommendations apply to international travellers from all points of departure, irrespective of the means of conveyance (e.g.
2567 进一步显著改善跨境努力,大幅改善在国家、区域和地方各级的协调工作,大幅提高跨境旅行者和高风险人群的疫苗接种覆盖率。 Further intensify cross­border efforts by significantly improving coordination at the national, regional and local levels to substantially increase vaccination coverage of travellers crossing the border and of high risk cross­border populations.
2568 为改善跨界工作协调,应更密切监督监测过境点疫苗接种质量,包括跟踪在入境后被确认为尚未接种疫苗的旅行者 Improved coordination of cross­border efforts should include closer supervision and monitoring of the quality of vaccination at border transit points, as well as tracking of the proportion of travellers that are identified as unvaccinated after they have crossed the border.
2569 由于常规免疫高覆盖面是消灭脊灰战略的一个基本要素,特别是在全球更接近消灭该病的情况下,进一步强化扩大常规免疫覆盖面的工作力度,包括共享覆盖面数据。 Further intensify efforts to increase routine immunization coverage, including sharing coverage data, as high routine immunization coverage is an essential element of the polio eradication strategy, particularly as the world moves closer to eradication.
2570 达到以下标准之前维持这些措施:(i)至少6个月没有新的感染; Maintain these measures until the following criteria have been met: (i) at least six months have passed without new infections and (ii) there is documentation of full application of high quality eradication activities in all infected and high risk areas; in the absence of such documentation these measures should be maintained until the state meets the above assessment criteria for being no longer infected.