1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
2601 巴布亚新几内亚发生的疫情是世界某些地区易受脊灰病毒影响的一个例证。 The outbreak in Papua New Guinea is an example of the ongoing vulnerability of some parts of the world to polioviruses.
2602 委员会敦促埃塞俄比亚南苏丹吉布提印度尼西亚、中非共和国和乍得湖流域国家等紧邻目前疫情发生地的各国紧急加强脊灰监测和常规免疫接种,包括双价口服脊灰疫苗灭活脊灰疫苗 The committee urged countries in close proximity to the current outbreaks, such as Ethiopia, South Sudan, Djibouti, Indonesia, Central African Republic and Lake Chad basin countries to urgently strengthen polio surveillance and routine immunization including with bOPV and IPV.
2603 无论缺口居于何处,都要重申解决这些缺口的迫切性 There needs to be a renewed urgency to addressing these gaps wherever they exist.
2604 世界正处于消灭脊灰的关键时刻,在高风险地区不通过加强常规免疫以及在已经出现疫情的地方不通过实施高质量的补充免疫活动来提高人群免疫力,就可能危及或严重拖延消灭脊灰进程。 The world is at a critical point in polio eradication, and failure to boost population immunity through strengthening routine immunization, and where outbreaks have occurred through implementation of high quality SIAs, in areas of known high risk could jeopardize or severely delay polio eradication.
2605 目前的形势要求各方不断作出努力并利用现有的各种工具,在这些最具挑战性的国家实现目标。 The current situation calls for unabated efforts and use of every tool available, to achieve the goal in these most challenging countries.
2606 委员会注意到,在全球消灭工作处于尾声的背景下将这一国际关注的突发公共卫生事件延长到了四年多,这是对《国际卫生条例》的一次特殊使用。 The Committee noted that the extension of the PHEIC for over four years in the context of the end game of the global eradication effort, was an exceptional use of the IHR.
2607 委员会指出,就持续宣布为国际关注的突发公共卫生事件是否会削弱《条例》作为解决全球突发卫生事件的一个工具的影响力问题展开了有意义辩论,具体而言就是它是否继续具有效用,同时看到自2014年起国际传播风险似已大大降低。 The committee noted that there is a legitimate debate about whether this continued declaration of a PHEIC may weaken its impact as a tool to address global health emergencies, and specifically whether it continues to have utility noting that the risk of international spread appears to have substantially diminished since 2014.
2608 委员会注意到,最初并未设想国际关注的突发公共卫生事件会持续如此之久,但委员会认为诸如脊灰等疾病消灭规划的情况有些特殊。 It noted that it was not originally envisaged that a PHEIC would continue for such a long period, but the committee feels that the circumstances of an eradication program such as polio are unique.
2609 消灭规划问题上,除了病例数之外,某一国家只是存在病毒就要求竭力采取紧急措施。 In an eradication program, it is the mere existence of the virus in a country that necessitates strenuous emergency measures, in addition to the number of cases.
2610 委员会担心,在当前野生脊灰病毒和循环的疫苗衍生脊灰病毒不断发生病例输出以及取得的进展可能或已经出现逆转的情况下撤除国际关注的突发公共卫生事件,就会向国际社会发出错误信息,并可能削弱在降低某些地区的国际蔓延风险方面所取得的成果。 The committee was concerned that the removal of the PHEIC in the current situation where exportation of WPV and cVDPV continues and progress has may even have reversed, might send out the wrong message to the global community and might weaken the gains made in reducing the risk of international spread in some areas.