They are keeping vital services and hope alive in the face of unbelievable sorrow and suffering, and we salute them,” he added.
2632
一些卫生设施被毁,而有些卫生设施则不堪重负,难以收治纷纷涌入求医的战争伤员。
Some health facilities have been destroyed, while others have been overwhelmed by people seeking care for trauma and injuries resulting directly from the war.
2633
世卫组织在第聂伯罗等靠近冲突的地区建立了活动枢纽,以便能迅速到达最需要的地区提供医疗服务。
WHO has established hubs in areas close to the conflict, such as Dnipro, to rapidly reach the areas of greatest need.
“WHO is committed to being in Ukraine both now and in the longer term – addressing immediate health challenges and supporting reconstruction of the heath system.
2635
随着活动范围的扩大和安全状况的改善,我们正在全国各地重新部署团队。
We are redeploying teams throughout the country as access and security improves,” said Dr Jarno Habicht, WHO Representative in Ukraine.
2636
身心健康必须成为乌克兰恢复和重建计划的核心”。
“Health-mental and physical- must be at the centre of Ukraine’s recovery and reconstruction plans”.
To achieve this, WHO has launched an updated appeal for US$ 147.5 million, to support Ukraine’s worsening humanitarian need, provide immediate healthcare delivery and help the health system stay resilient for the longer term.
Of this total, US$ 80 million is needed for in-country support, such as distributing medicines and delivering vital healthcare services and a further US$ 67.5 million is required to assist refugee-receiving and hosting countries, including Poland, the Czech Republic, Moldova and Romania.
2639
战争造成的心理伤害和痛苦大幅增加。
The war has caused a massive increase in psychological harm and distress.
2640
医务人员报告说,在全国各地,人们目前最常见的要求是帮助处理失眠、焦虑、悲伤和心理创伤问题。
Throughout the country, health care professionals report that the most common request now is help to deal with sleeplessness, anxiety, grief and psychological pain.